النتائج (
الإنجليزية) 3:
[نسخ]نسخ!
11月30日土曜日。 この日も暴風雨は続いていた。 しかしながら、流石に勢いが弱まっている。 もはや暴風雨という表現が相応しくないレベルになっていた。 風と雨がそこそこ強い...... といった程度の荒れ具合だ。「いよいよマジで明日は晴れそうだな」 一昨日よりも昨日、昨日よりも今日と、目に見えて勢いが弱まっている。 波も落ち着きを取り戻しつつあり、津波が起きそうな気配は感じられない。「油断は出来ないよ。 台風の目に入ろうとしているだけかもしれないから」 ぬか喜びさせまいと釘を刺すのは花梨だ。 たしかに彼女の言う通り、台風の目という可能性は捨てきれない。 だが、それでも別に良かった。「一瞬でもいいんだ。 晴れてくれたら、それで」 皆が頷く。 今の俺達はとにかく外に出たかった。 お風呂にも入りたい。「なんにせよ、明日は晴れるか、晴れずとも笠で防げる程度にはなるだろう」 暴風雨の間に、芽衣子が笠を作っていた。 笠というのは、昔の人が頭に被っていた円錐型の道具だ。 現代の傘と同じで、雨水から身を守ってくれる。 とはいえ、笠で守れるのは頭だけだ。 胴体は普通に濡れてしまう。 それでもないよりはマシだ。「なんとかして今日を乗り切るぞ!」「「「おおー!」」」 俺達は気持ちを強くもって過ごすのであった。
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..