عقد عملإنه في يوم _______ هـ الموافق ______ م، تم التعاقد بين كل من:أو ترجمة - عقد عملإنه في يوم _______ هـ الموافق ______ م، تم التعاقد بين كل من:أو الإنجليزية كيف أقول

عقد عملإنه في يوم _______ هـ المواف

عقد عمل
إنه في يوم _______ هـ الموافق ______ م، تم التعاقد بين كل من:
أولاً: شركة _____ المشار إليها فيما بعد في هذا العقد بالطرف الأول بـ"الطرف الأول" ممثلة بالرئيس التنفيذي للشركة،
ثالنياً: السيد______ حامل جواز رقم _________ و_______ الجنسية، المشار إليه فيما بعد في هذا العقد بـ"الطرف الثاني".
واتفق الطرفان على مايأتي:
المادة الأولى:
يباشر الطرف الثاني واجبات وظيفة ________ في مقر الشركة أو فروعها، ويحدد له واجباته المسؤول المباشر حسب متطلبات العمل، ويتعهد الطرف الثاني بتأدية مايعهد إليه من واجبات ومسؤوليات بدقة وأمانه وعلى أفضل وجه يستطيعه.
المادة الثانية:
يسري هذا العقد لمدة ____(سنة)، وتبدأ من تاريخ مغادرة المتعاقد موطنه متوجهاً إلى المملكة على أن لا تزيد المدة بين مغادرة الموطن والتقدم لمباشرة العمل وفقاً لتعليمات قانون العمل على ثلاثة أيام، أو من التاريخ الذي يباشر فيه العمل إذا كان مقيماً في البلد الذي توجد فيه الوظيفة، كما يظهر في ذيل هذا العقد.
وفي حالة رغبة أحد الطرفين في عدم تجديد العقد عليه أن يخطر الطرف الآخر كتابيًا قبل شهرين من تاريخ انتهاء العقد .
المادة الثالثة:
يدفع الطرف الأول إلى الطرف الثاني مقابل خدمته راتبًا شهريًا قدره ____ ريال سعودي تُدفع في نهاية كل شهر ميلادي .
المادة الرابعة:
يستحق الطرف الثاني إجازة سنوية براتب كامل مدتها ثلاثون يوماً.
المادة الخامسة:
ينتهي العقد قب إنتهاء مدته في الحالات التالية:
أ‌- قبول الاستقالة.
ب‌- إنقطاع الطرف الثاني عن العمل لمدة تزيد عن خمسة عشر يوماً متوالية بدون عذر مشروع يقبله الطرف الأول.
ت‌- إلغاء الوظيفة.
ث‌- الفصل للمصلحة العام.
المادة السادسة:
يمنح الطرف الثاني الذي تنتهي خدمته بسبب إلغاء الوظيفة أو الفصل للمصلحة العامة مكافأه تعادل راتب شهرين أو راتب المدة المتبقية من العقد أيهما أقل.
المادة السابعة:
حرر هذا العقد باللغتين العربية والإنجليزية، وفي حال وجود أي إختلاف بين النص العربي والإنجليزي فإن النص العربي هو المعتمد

المباشرة الفعلية للعمل: لقد اتفق الطرفان على أن الطرف الثاني
قد باشر عمله فعليًا لدى الطرف الأول بتاريخ __/__/_____
بحيث يعتبر هذا التاريخ هو تاريخ بدء سريان هذا العقد . الطرف الأول: شركة_____ الوظيفة: ______ التوقيع: ___ الطرف الثاني : ___________ التوقيع:__________
0/5000
من: -
إلى: -
النتائج (الإنجليزية) 1: [نسخ]
نسخ!
عقد عملإنه في يوم _______ هـ الموافق ______ م، تم التعاقد بين كل من:أولاً: شركة _____ المشار إليها فيما بعد في هذا العقد بالطرف الأول بـ"الطرف الأول" ممثلة بالرئيس التنفيذي للشركة،ثالنياً: السيد______ حامل جواز رقم _________ و_______ الجنسية، المشار إليه فيما بعد في هذا العقد بـ"الطرف الثاني".واتفق الطرفان على مايأتي:المادة الأولى:يباشر الطرف الثاني واجبات وظيفة ________ في مقر الشركة أو فروعها، ويحدد له واجباته المسؤول المباشر حسب متطلبات العمل، ويتعهد الطرف الثاني بتأدية مايعهد إليه من واجبات ومسؤوليات بدقة وأمانه وعلى أفضل وجه يستطيعه.المادة الثانية:يسري هذا العقد لمدة ____(سنة)، وتبدأ من تاريخ مغادرة المتعاقد موطنه متوجهاً إلى المملكة على أن لا تزيد المدة بين مغادرة الموطن والتقدم لمباشرة العمل وفقاً لتعليمات قانون العمل على ثلاثة أيام، أو من التاريخ الذي يباشر فيه العمل إذا كان مقيماً في البلد الذي توجد فيه الوظيفة، كما يظهر في ذيل هذا العقد.وفي حالة رغبة أحد الطرفين في عدم تجديد العقد عليه أن يخطر الطرف الآخر كتابيًا قبل شهرين من تاريخ انتهاء العقد .المادة الثالثة:يدفع الطرف الأول إلى الطرف الثاني مقابل خدمته راتبًا شهريًا قدره ____ ريال سعودي تُدفع في نهاية كل شهر ميلادي .المادة الرابعة:يستحق الطرف الثاني إجازة سنوية براتب كامل مدتها ثلاثون يوماً.المادة الخامسة:ينتهي العقد قب إنتهاء مدته في الحالات التالية:أ‌- قبول الاستقالة.ب‌- إنقطاع الطرف الثاني عن العمل لمدة تزيد عن خمسة عشر يوماً متوالية بدون عذر مشروع يقبله الطرف الأول.ت‌- إلغاء الوظيفة.ث‌- الفصل للمصلحة العام.المادة السادسة:يمنح الطرف الثاني الذي تنتهي خدمته بسبب إلغاء الوظيفة أو الفصل للمصلحة العامة مكافأه تعادل راتب شهرين أو راتب المدة المتبقية من العقد أيهما أقل.المادة السابعة:حرر هذا العقد باللغتين العربية والإنجليزية، وفي حال وجود أي إختلاف بين النص العربي والإنجليزي فإن النص العربي هو المعتمدActual direct action: he agreed that the second partyActually had started its work in the party's first date ___/___/_____So that this date is the date of entry into force of this contract. First party: _ _ _ _ _ function: ______ signature: ___ party II: address ___________ through signature: _________
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (الإنجليزية) 2:[نسخ]
نسخ!
A contract
that on the day of _______ H , corresponding to ______ m, has been contracted between:
First: _____ Company hereinafter referred to in this contract , the first party to "first party" represented by the CEO of the company,
Thalania: Mr. ______ passport number _________ holder and _______ nationality, hereinafter referred to in this contract as the "second party." the
parties agreed to Mayati:
Article I:
proceed with the second party duties and function ________ in the headquarters of the company or its subsidiaries, and defines his duties directly responsible according to business requirements, and undertake the second party to perform Mayahd him from duties and responsibilities accurately and integrity and to the best of its ability.
Article II:
this Agreement shall for a period of ____ (years), commencing from the date of departure from the contractor his homeland on his way to the kingdom that does not increase the time between leaving home and progress to work directly and in accordance with the instructions of the work on the three days of the law, or the date on which initiate action if a resident of the country where the job there, as shown in the tail of this decade.
in the case of the desire of one of the parties not to renew the contract he has to notify the other party in writing two months of the contract before the expiry.
Article III:
pay the first party to the second party in exchange for his monthly stipend of ____ SR paid at the end of each calendar month.
Article IV:
second party deserve annual leave with full pay period of thirty days.
Article V: the
contract QB expire in the following cases ends: (
a) accept the resignation.
b - interruption of the second party to work for more than fifteen consecutive days without a legitimate excuse acceptable to the first party.
C- cancel the job.
W Chapter public interest.
Article VI:
give the second party who separates due to the abolition of the post or dismissal of public interest rewarding equivalent salary two months or pay the remaining term of the contract , whichever is less.
ARTICLE VII:
this contract is in Arabic and English, and in the event of any difference between the Arabic text and English, the Arabic text is approved

direct the actual work: the parties have agreed that the second party
has started work effectively with the first party on __ / __ / _____
so is this history is the entry into force of this decade history. First Party: _____ Company Position: ______ Signature: ___ second party: ___________ Signature: __________
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
 
لغات أخرى
دعم الترجمة أداة: الآيسلندية, الأذرية, الأردية, الأفريقانية, الألبانية, الألمانية, الأمهرية, الأوديا (الأوريا), الأوزبكية, الأوكرانية, الأويغورية, الأيرلندية, الإسبانية, الإستونية, الإنجليزية, الإندونيسية, الإيطالية, الإيغبو, الارمنية, الاسبرانتو, الاسكتلندية الغالية, الباسكية, الباشتوية, البرتغالية, البلغارية, البنجابية, البنغالية, البورمية, البوسنية, البولندية, البيلاروسية, التاميلية, التايلاندية, التتارية, التركمانية, التركية, التشيكية, التعرّف التلقائي على اللغة, التيلوجو, الجاليكية, الجاوية, الجورجية, الخؤوصا, الخميرية, الدانماركية, الروسية, الرومانية, الزولوية, الساموانية, الساندينيزية, السلوفاكية, السلوفينية, السندية, السنهالية, السواحيلية, السويدية, السيبيوانية, السيسوتو, الشونا, الصربية, الصومالية, الصينية, الطاجيكي, العبرية, العربية, الغوجراتية, الفارسية, الفرنسية, الفريزية, الفلبينية, الفنلندية, الفيتنامية, القطلونية, القيرغيزية, الكازاكي, الكانادا, الكردية, الكرواتية, الكشف التلقائي, الكورسيكي, الكورية, الكينيارواندية, اللاتفية, اللاتينية, اللاوو, اللغة الكريولية الهايتية, اللوكسمبورغية, الليتوانية, المالايالامية, المالطيّة, الماورية, المدغشقرية, المقدونية, الملايو, المنغولية, المهراتية, النرويجية, النيبالية, الهمونجية, الهندية, الهنغارية, الهوسا, الهولندية, الويلزية, اليورباية, اليونانية, الييدية, تشيتشوا, كلينجون, لغة هاواي, ياباني, لغة الترجمة.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: