100:00:40,990 --> 00:00:44,990Anam_Knight_Tuban09/12/2014200:01:16,100 ترجمة - 100:00:40,990 --> 00:00:44,990Anam_Knight_Tuban09/12/2014200:01:16,100 الإندونيسية كيف أقول

100:00:40,990 --> 00:00:44,990Anam_

1
00:00:40,990 --> 00:00:44,990
Anam_Knight_Tuban
09/12/2014

2
00:01:16,100 --> 00:01:21,015
Kapan kau datang?
-Tadi saat kau sedang berdoa

3
00:01:30,133 --> 00:01:36,448
Sheku Baba, anak-anak lain sedang
berlatih pedang, mengapa kau tak kesana?

4
00:01:37,533 --> 00:01:42,533
Semalam aku tidak bisa tidur, maka sekarang aku
sakit kepala, lagipula ada yang menggangguku

5
00:01:47,533 --> 00:01:48,534
Semalam aku tidak bisa tidur, maka sekarang aku
sakit kepala, lagipula ada yang menggangguku

6
00:01:48,833 --> 00:01:54,283
Siapa yang mengganggumu? -Anak gadis
yang ayah Ijinkan masuk Istana

7
00:01:57,167 --> 00:02:02,116
Dia selalu menggangguku
-Kenapa begitu?

8
00:02:03,767 --> 00:02:06,771
Kau adalah seorang pangeran, siapa
yang berani mengganggumu?

9
00:02:07,333 --> 00:02:13,716
Dia selalu bersikap tak sopan padaku
meski tahu kalau aku pewaris tahta

10
00:02:16,533 --> 00:02:21,533
Dia tidak pernah menghormatiku dan selalu
rnenggangguku tiap aku berada diluar sana

11
00:02:26,533 --> 00:02:32,814
Dia tidak pernah menghormatiku dan selalu
rnenggangguku tiap aku berada diluar sana

12
00:02:33,400 --> 00:02:40,875
Dia jatuh ke kolam dan memarahiku lalu Ruqaiya
memarahi clan memecat ayahnya dari istana

13
00:02:42,733 --> 00:02:49,708
Baiklah, kau harus berlatih
pedang dengan Rahim -Tapi...

14
00:02:49,733 --> 00:02:52,475
aku akan melakukannya besok
-Sheku Baba

15
00:02:53,800 --> 00:03:00,274
Kau akan menjadi Raja, kau harus
belajar gunakan pedang, paham?

16
00:03:00,533 --> 00:03:03,707
Pergilah berlatih

17
00:03:11,300 --> 00:03:12,574
Pergilah

18
00:03:14,400 --> 00:03:16,744
Salim, bawalah Parsad ini

19
00:03:20,700 --> 00:03:22,338
Hati-hatilah

20
00:03:27,033 --> 00:03:35,384
Apa yang dikatakan Salim soal Ruqaiya?
-Salim dan gadis itu bertengkar

21
00:03:35,600 --> 00:03:37,273
lalu...

22
00:04:29,433 --> 00:04:34,678
Aku berusaha untuk membuat Ruqaiya
mengerti, tapi dia marah sekali

23
00:04:36,367 --> 00:04:37,641
Dia tak mau mengerti

24
00:04:37,800 --> 00:04:45,378
Salim tidak tertarik dengan kegiatan
yang harus dia lakukan

25
00:04:45,700 --> 00:04:54,711
saat anak-anak yang ain berlatih
pedang, dia tak mau ikut berlatih

26
00:04:55,267 --> 00:05:02,276
Menurutku Salim tidak mempunyai
semangat membela negerinya

27
00:05:02,333 --> 00:05:08,306
Dia masih kecil, butuh waktu
baginya untuk memahami sesuatu

28
00:05:08,600 --> 00:05:16,746
Kita sudah lama tak keluar Istana bagaimana
jika kita pergi kehutan dan mengajak Salim?

29
00:05:16,900 --> 00:05:22,111
Kau akan berburu? -Jika saatnya
tiba, Salim juga akan berburu

30
00:05:22,533 --> 00:05:27,983
Mengapa kau ingin membawanya?
-Aku ingin dia melihat dunia luar

31
00:05:28,133 --> 00:05:38,043
agar dia mempunyai wawasan yang
lebih luas akan dunia yang sebenarnya

32
00:05:44,067 --> 00:05:50,177
Kau luar biasa, Ruqaiya,
kau memecat seseorang dari istana

33
00:05:50,333 --> 00:05:57,308
dan Mariam Zamani tidak
bisa berbuat apapun

34
00:05:57,500 --> 00:06:06,477
Aku tidak berniat menjatuhkan mertabat
Jodha, aku ingin menghukum gadis itu

35
00:06:09,667 --> 00:06:14,667
Sudah jadi tugasku agar semua
menghormati pewaris tahta kerajaan Ini

36
00:06:19,667 --> 00:06:21,169
Sudah jadi tugasku agar semua
menghormati pewaris tahta kerajaan Ini

37
00:06:21,267 --> 00:06:27,582
Yang Mulia bahkan tak bisa menentangku,
lalu apa yang bisa dilakukan Mariam Zamani?

38
00:06:27,800 --> 00:06:30,542
Itulah sebabnya Salim selalu
mendengarkanmu

39
00:06:30,867 --> 00:06:35,782
Benar, da sudah menganggapku
sebagai ibunya

40
00:06:37,033 --> 00:06:42,033
Tak lama lagi Salim akan berada dibawah
kendaliku dan Jodha tak bisa melakukan apapun

41
00:06:47,033 --> 00:06:47,166
Tak lama lagi Salim akan berada dibawah
kendaliku dan Jodha tak bisa melakukan apapun

42
00:06:47,167 --> 00:06:50,580
Apakah kau sudah menyerah?
-tidak

43
00:06:51,533 --> 00:06:54,104
kini giliranku jalan

44
00:07:01,533 --> 00:07:06,073
Skak-mat

45
00:07:14,200 --> 00:07:17,477
Ayah, mengapa kita pergi ke hutan?

46
00:07:25,833 --> 00:07:27,608
Lapor, Yang Mulia

47
00:07:30,233 --> 00:07:31,405
Ada apa?

48
00:07:31,567 --> 00:07:34,878
Yang Mulia, aku sarankan agar anda
tidak kesana karena ada perampok

49
00:07:35,133 --> 00:07:38,774
mereka bisa menyerang Salim

50
00:07:39,433 --> 00:07:46,112
Apa? Daerah ini berada dibawah
kuasaku -Kita tak bisa ambil risiko

51
00:07:46,233 --> 00:07:48,179
Ibu, apa yang dilakukan perampok?

52
00:07:52,400 --> 00:07:58,681
Mereka merampas dan mengambil
barang orang lain

53
00:07:59,667 --> 00:08:09,577
Kau adalah seorang Raja, kau harus
hentikan mereka

54
00:08:11,200 --> 00:08:15,979
sehingga rakyat merasa aman

55
00:08:19,767 --> 00:08:25,547
Sheku Baba, apakah pewaris
tahta tidak punya tanggung jawab?

56
00:08:28,900 --> 00:08:35,909
Aku akan kesana dan melawan mereka
-Tapi itu bukan tugas seorang raja

57
00:08:36,200 --> 00:08:39,181
Tugas utama raja adalah
melindungi rakyatnya

58
00:08:42,933 --> 00:08:45,243
Aku akan menumpas mereka

59
00:08:47,300 --> 00:08:52,181
Jodha, penjaga akan melindungimu
dan Salim

60
00:08:52,433 --> 00:08:58,111
aku akan kembali setelah
menumpas mereka

61
00:08:59,633 --> 00:09:06,710
Sebagian prajurit ikut denganku
dan sebagian melindungi Ratu Jodha

62
00:09:07,967 --> 00:09:11,676
Kalian harus melindungi
Sheku Baba, paham?

63
00:09:12,867 --> 00:09:16,246
Aku serahkan pada kalian
-Anda bisa percaya padaku, Yang Mulia

64
00:09:17,033 --> 00:09:25,043
Sheku Baba, tunggu disini
bersama ibumu

65
00:09:31,700 --> 00:09:40,313
Ini tidak adil, mengapa hanya Salim yang
diajak ke hutan?! Aku lebih pantas darinya

66
00:09:40,433 --> 00:09:46,111
Benar, Yang Mulia lebih menyayanginya
-Tidak seperti itu

67
00:09:46,233 --> 00:09:49,840
Ibu beritahuku kalau Yang Mulia
juga akan mengajakku berburu

68
00:09:50,000 --> 00:09:56,144
Dan kami akan berburu bersama
di hutan yang menyeramkan

69
00:09:56,500 --> 00:10:02,246
Aku takkan pernah berburu,
itu sangat berbahaya

70
00:10:03,033 --> 00:10:12,477
Karena banyak binatang buas yang
bisa menerkam kita kapan saja

71
00:10:12,533 --> 00:10:17,915
Aku lebih baik berada disini saja

72
00:10:18,100 --> 00:10:27,350
Jangan kuatir, kau akan dapat
makanan yang banyak di hutan

73
00:10:27,433 --> 00:10:33,816
dan aku akan melindungimu
-Apa dihutan banyak makanan?

74
00:10:33,933 --> 00:10:40,077
Karena aku bisa kelaparan
-Sudahlah, ayo pergi

75
00:10:43,967 --> 00:10:45,378
Ibu...

76
00:10:46,800 --> 00:10:50,338
mengapa orang melakukan
perampokan?

77
00:10:50,600 --> 00:10:59,611
Karena mereka tidak tahu
hal yang benar dan salah

78
00:10:59,833 --> 00:11:05,181
Jangan kuatir, tidak ada yang
bisa mengalahkan ayahmu

79
00:11:05,300 --> 00:11:10,215
Aku tahu, aku pernah melihat
keahlian pedang ayah

80
00:11:12,500 --> 00:11:17,500
Gerakannya seperti ini,
aku sudah hafal semuanya

81
00:11:22,500 --> 00:11:23,672
Gerakannya seperti ini,
aku sudah hafal semuanya

82
00:11:29,600 --> 00:11:37,109
Baiklah, Salim, kurasa sudah
waktunya kau tidur

83
00:11:37,300 --> 00:11:42,306
Aku tidak akan tidur, ibu
-Kenapa?

84
00:11:42,633 --> 00:11:47,981
Karena ayah menugaskanku
untuk melindungi ibu

85
00:11:49,967 --> 00:11:54,177
Ibu tahu kenapa aku diberikan
tugas ini? -Kenapa?

86
00:11:54,433 --> 00:12:03,512
Karena hanya aku yang bisa
melindungi ibu. Ibu tidur saja

87
00:12:04,267 --> 00:12:06,941
Dan aku akan melindungi ibu

88
00:12:11,933 --> 00:12:21,581
Para perampok itu tidak
akan sanggup melavvanku

89
00:12:21,767 --> 00:12:28,616
Aku tahu para perampok
itu pasti kalah olehmu

90
00:12:29,733 --> 00:12:35,911
Ibu jangan mengolokku, aku lebih
mahir gunakan pedang daripada ayah

91
00:12:36,100 --> 00:12:39,775
Benarkah kau lebih mahir darinya?
-Ya

92
00:12:40,567 --> 00:12:45,073
Aku lebih mahir darinya
-Yang Mulia

93
00:12:45,200 --> 00:12:53,483
Apa yang kau katakan? -Aku bilang tak
ada yang bisa menandingi Yang Mulia

94
00:12:55,000 --> 00:12:56,070
Tak ada yang bisa kalahkan ayah

95
00:12:58,967 --> 00:12:59,968
Apa?

96
00:13:00,567 --> 00:13:03,605
Tidak ada ayah
-Memang tidak ada, Salim

97
00:13:04,800 --> 00:13:07,178
Aku berhasil mengerjaimu, bukan?

98
00:13:07,733 --> 00:13:15,015
Mengapa ibu mempermainkanku
padahal ayah belum datang

99
00:13:18,433 --> 00:13:23,815
Tidurlah, Salim, kurasa sebentar
lagi ayah akan kembali

100
00:13:26,367 --> 00:13:29,405
Jangan bergerak, jika tidak
aku akan membunuhmu!

101
00:13:29,700 --> 00:13:32,704
Ada perampok yang menyerang
Ratu

102
00:13:41,300 --> 00:13:46,409
Serahkan perhiasanmu! -Tidak! -Serahkan
jika tidak aku akan membunuhmu

103
00:13:46,567 --> 00:13:48,843
Cepat serahkan!
-Lepaskan ibuku!

104
00:13:50,233 --> 00:13:54,045
Cepat pergi! -Menyingkirlah
atau aku akan membunuhmu!

105
00:13:54,200 --> 00:13:59,013
Jangan ganggu ibuku,
jika berani hadapi aku!

106
00:13:59,200 --> 00:14:03,046
Cepat pergi darisini,
atau aku akan membunuhmu!

107
00:14:03,600 --> 00:14:05,841
Lepaskan anakku!
-Aku sudah muak denganmu!

108
00:14:07,067 --> 00:14:09,274
Serahkan perhiasanmu sekarang!

109
00:14:19,833 --> 00:14:21,904
Lepaskan ibuku!

110
00:14:22,500 --> 00:14:25,447
Jan Pergi!
9a“ ganqgu ibuku!

111
00:14:29,533 --> 00:14:32,639
Raja yang hebat

112
00:14:52,633 --> 00:14:54,169
Hentikan!

113
00:15:04,100 --> 00:15:05,738
Ayah?

114
00:15:05,967 --> 00:15:11,940
Yang Mulia, mengapa kau Iakukan
tindakan yang berbahaya ini?

115
00:15:24,067 --> 00:15:25,808
Mengapa kau membahayakan
nyawa anakmu?

116
00:15:26,000 --> 00:15:34,852
Tidak, aku ingin dia mengangkat
pedangnya dan melindungi ibunya

117
00:15:37,000 --> 00:15:42,000
Saat negeri Ini sudah jadi tanggung jawabnya,
dia harus bisa melindungi rakyatnya

118
00:15:47,000 --> 00:15:51,176
Saat negeri Ini sudah jadi tanggung jawabnya,
dia harus bisa melindungi rakyatnya

119
00:15:52,567 --> 00:15:59,177
Karena ribuan jiwa
akan bergantung akan keputusannya

120
00:16:02,100 --> 00:16:11,384
Kau adalah raja, ka
0/5000
من: -
إلى: -
النتائج (الإندونيسية) 1: [نسخ]
نسخ!
100:00:40,990 --> 00:00:44,990Anam_Knight_Tuban09/12/2014200:01:16,100 --> 00:01:21,015Kapan kau datang?-Tadi saat kau sedang berdoa300:01:30,133 --> 00:01:36,448Sheku Baba, anak-anak lain sedangberlatih pedang, mengapa kau tak kesana?400:01:37,533 --> 00:01:42,533Semalam aku tidak bisa tidur, maka sekarang akusakit kepala, lagipula ada yang menggangguku500:01:47,533 --> 00:01:48,534Semalam aku tidak bisa tidur, maka sekarang akusakit kepala, lagipula ada yang menggangguku600:01:48,833 --> 00:01:54,283Siapa yang mengganggumu? -Anak gadisyang ayah Ijinkan masuk Istana700:01:57,167 --> 00:02:02,116Dia selalu menggangguku-Kenapa begitu?800:02:03,767 --> 00:02:06,771Kau adalah seorang pangeran, siapayang berani mengganggumu?900:02:07,333 --> 00:02:13,716Dia selalu bersikap tak sopan padakumeski tahu kalau aku pewaris tahta1000:02:16,533 --> 00:02:21,533Dia tidak pernah menghormatiku dan selalurnenggangguku tiap aku berada diluar sana1100:02:26,533 --> 00:02:32,814Dia tidak pernah menghormatiku dan selalurnenggangguku tiap aku berada diluar sana1200:02:33,400 --> 00:02:40,875Dia jatuh ke kolam dan memarahiku lalu Ruqaiyamemarahi clan memecat ayahnya dari istana1300:02:42,733 --> 00:02:49,708Baiklah, kau harus berlatihpedang dengan Rahim -Tapi...1400:02:49,733 --> 00:02:52,475aku akan melakukannya besok-Sheku Baba1500:02:53,800 --> 00:03:00,274Kau akan menjadi Raja, kau harusbelajar gunakan pedang, paham?1600:03:00,533 --> 00:03:03,707Pergilah berlatih1700:03:11,300 --> 00:03:12,574Pergilah1800:03:14,400 --> 00:03:16,744Salim, bawalah Parsad ini1900:03:20,700 --> 00:03:22,338Hati-hatilah2000:03:27,033 --> 00:03:35,384Apa yang dikatakan Salim soal Ruqaiya?-Salim dan gadis itu bertengkar2100:03:35,600 --> 00:03:37,273lalu...2200:04:29,433 --> 00:04:34,678Aku berusaha untuk membuat Ruqaiyamengerti, tapi dia marah sekali2300:04:36,367 --> 00:04:37,641Dia tak mau mengerti2400:04:37,800 --> 00:04:45,378Salim tidak tertarik dengan kegiatanyang harus dia lakukan2500:04:45,700 --> 00:04:54,711saat anak-anak yang ain berlatihpedang, dia tak mau ikut berlatih2600:04:55,267 --> 00:05:02,276Menurutku Salim tidak mempunyaisemangat membela negerinya2700:05:02,333 --> 00:05:08,306Dia masih kecil, butuh waktubaginya untuk memahami sesuatu2800:05:08,600 --> 00:05:16,746Kita sudah lama tak keluar Istana bagaimanajika kita pergi kehutan dan mengajak Salim?2900:05:16,900 --> 00:05:22,111Kau akan berburu? -Jika saatnyatiba, Salim juga akan berburu3000:05:22,533 --> 00:05:27,983Mengapa kau ingin membawanya?-Aku ingin dia melihat dunia luar3100:05:28,133 --> 00:05:38,043agar dia mempunyai wawasan yanglebih luas akan dunia yang sebenarnya3200:05:44,067 --> 00:05:50,177Kau luar biasa, Ruqaiya,kau memecat seseorang dari istana3300:05:50,333 --> 00:05:57,308dan Mariam Zamani tidakbisa berbuat apapun3400:05:57,500 --> 00:06:06,477Aku tidak berniat menjatuhkan mertabatJodha, aku ingin menghukum gadis itu3500:06:09,667 --> 00:06:14,667Sudah jadi tugasku agar semuamenghormati pewaris tahta kerajaan Ini3600:06:19,667 --> 00:06:21,169Sudah jadi tugasku agar semuamenghormati pewaris tahta kerajaan Ini3700:06:21,267 --> 00:06:27,582Yang Mulia bahkan tak bisa menentangku,lalu apa yang bisa dilakukan Mariam Zamani?3800:06:27,800 --> 00:06:30,542Itulah sebabnya Salim selalumendengarkanmu3900:06:30,867 --> 00:06:35,782Benar, da sudah menganggapkusebagai ibunya4000:06:37,033 --> 00:06:42,033Tak lama lagi Salim akan berada dibawahkendaliku dan Jodha tak bisa melakukan apapun4100:06:47,033 --> 00:06:47,166Tak lama lagi Salim akan berada dibawahkendaliku dan Jodha tak bisa melakukan apapun4200:06:47,167 --> 00:06:50,580Apakah kau sudah menyerah?-tidak4300:06:51,533 --> 00:06:54,104kini giliranku jalan4400:07:01,533 --> 00:07:06,073Skak-mat4500:07:14,200 --> 00:07:17,477Ayah, mengapa kita pergi ke hutan?4600:07:25,833 --> 00:07:27,608Lapor, Yang Mulia4700:07:30,233 --> 00:07:31,405Ada apa?4800:07:31,567 --> 00:07:34,878Yang Mulia, aku sarankan agar andatidak kesana karena ada perampok4900:07:35,133 --> 00:07:38,774mereka bisa menyerang Salim5000:07:39,433 --> 00:07:46,112Apa? Daerah ini berada dibawahkuasaku -Kita tak bisa ambil risiko5100:07:46,233 --> 00:07:48,179Ibu, apa yang dilakukan perampok?5200:07:52,400 --> 00:07:58,681Mereka merampas dan mengambilbarang orang lain5300:07:59,667 --> 00:08:09,577Kau adalah seorang Raja, kau harushentikan mereka5400:08:11,200 --> 00:08:15,979sehingga rakyat merasa aman5500:08:19,767 --> 00:08:25,547Sheku Baba, apakah pewaristahta tidak punya tanggung jawab?5600:08:28,900 --> 00:08:35,909Aku akan kesana dan melawan mereka-Tapi itu bukan tugas seorang raja5700:08:36,200 --> 00:08:39,181Tugas utama raja adalahmelindungi rakyatnya5800:08:42,933 --> 00:08:45,243Aku akan menumpas mereka5900:08:47,300 --> 00:08:52,181Jodha, penjaga akan melindungimudan Salim6000:08:52,433 --> 00:08:58,111aku akan kembali setelahmenumpas mereka6100:08:59,633 --> 00:09:06,710Sebagian prajurit ikut dengankudan sebagian melindungi Ratu Jodha6200:09:07,967 --> 00:09:11,676Kalian harus melindungiSheku Baba, paham?6300:09:12,867 --> 00:09:16,246Aku serahkan pada kalian-Anda bisa percaya padaku, Yang Mulia6400:09:17,033 --> 00:09:25,043Sheku Baba, tunggu disinibersama ibumu6500:09:31,700 --> 00:09:40,313Ini tidak adil, mengapa hanya Salim yangdiajak ke hutan?! Aku lebih pantas darinya6600:09:40,433 --> 00:09:46,111Benar, Yang Mulia lebih menyayanginya-Tidak seperti itu6700:09:46,233 --> 00:09:49,840Ibu beritahuku kalau Yang Muliajuga akan mengajakku berburu6800:09:50,000 --> 00:09:56,144Dan kami akan berburu bersamadi hutan yang menyeramkan6900:09:56,500 --> 00:10:02,246Aku takkan pernah berburu,itu sangat berbahaya7000:10:03,033 --> 00:10:12,477Karena banyak binatang buas yangbisa menerkam kita kapan saja7100:10:12,533 --> 00:10:17,915Aku lebih baik berada disini saja7200:10:18,100 --> 00:10:27,350Jangan kuatir, kau akan dapatmakanan yang banyak di hutan7300:10:27,433 --> 00:10:33,816dan aku akan melindungimu-Apa dihutan banyak makanan?7400:10:33,933 --> 00:10:40,077Karena aku bisa kelaparan-Sudahlah, ayo pergi7500:10:43,967 --> 00:10:45,378Ibu...7600:10:46,800 --> 00:10:50,338mengapa orang melakukanperampokan?7700:10:50,600 --> 00:10:59,611Karena mereka tidak tahuhal yang benar dan salah7800:10:59,833 --> 00:11:05,181Jangan kuatir, tidak ada yangbisa mengalahkan ayahmu7900:11:05,300 --> 00:11:10,215Aku tahu, aku pernah melihatkeahlian pedang ayah8000:11:12,500 --> 00:11:17,500Gerakannya seperti ini,aku sudah hafal semuanya8100:11:22,500 --> 00:11:23,672Gerakannya seperti ini,aku sudah hafal semuanya8200:11:29,600 --> 00:11:37,109Baiklah, Salim, kurasa sudahwaktunya kau tidur8300:11:37,300 --> 00:11:42,306Aku tidak akan tidur, ibu-Kenapa?8400:11:42,633 --> 00:11:47,981Karena ayah menugaskankuuntuk melindungi ibu

85
00:11:49,967 --> 00:11:54,177
Ibu tahu kenapa aku diberikan
tugas ini? -Kenapa?

86
00:11:54,433 --> 00:12:03,512
Karena hanya aku yang bisa
melindungi ibu. Ibu tidur saja

87
00:12:04,267 --> 00:12:06,941
Dan aku akan melindungi ibu

88
00:12:11,933 --> 00:12:21,581
Para perampok itu tidak
akan sanggup melavvanku

89
00:12:21,767 --> 00:12:28,616
Aku tahu para perampok
itu pasti kalah olehmu

90
00:12:29,733 --> 00:12:35,911
Ibu jangan mengolokku, aku lebih
mahir gunakan pedang daripada ayah

91
00:12:36,100 --> 00:12:39,775
Benarkah kau lebih mahir darinya?
-Ya

92
00:12:40,567 --> 00:12:45,073
Aku lebih mahir darinya
-Yang Mulia

93
00:12:45,200 --> 00:12:53,483
Apa yang kau katakan? -Aku bilang tak
ada yang bisa menandingi Yang Mulia

94
00:12:55,000 --> 00:12:56,070
Tak ada yang bisa kalahkan ayah

95
00:12:58,967 --> 00:12:59,968
Apa?

96
00:13:00,567 --> 00:13:03,605
Tidak ada ayah
-Memang tidak ada, Salim

97
00:13:04,800 --> 00:13:07,178
Aku berhasil mengerjaimu, bukan?

98
00:13:07,733 --> 00:13:15,015
Mengapa ibu mempermainkanku
padahal ayah belum datang

99
00:13:18,433 --> 00:13:23,815
Tidurlah, Salim, kurasa sebentar
lagi ayah akan kembali

100
00:13:26,367 --> 00:13:29,405
Jangan bergerak, jika tidak
aku akan membunuhmu!

101
00:13:29,700 --> 00:13:32,704
Ada perampok yang menyerang
Ratu

102
00:13:41,300 --> 00:13:46,409
Serahkan perhiasanmu! -Tidak! -Serahkan
jika tidak aku akan membunuhmu

103
00:13:46,567 --> 00:13:48,843
Cepat serahkan!
-Lepaskan ibuku!

104
00:13:50,233 --> 00:13:54,045
Cepat pergi! -Menyingkirlah
atau aku akan membunuhmu!

105
00:13:54,200 --> 00:13:59,013
Jangan ganggu ibuku,
jika berani hadapi aku!

106
00:13:59,200 --> 00:14:03,046
Cepat pergi darisini,
atau aku akan membunuhmu!

107
00:14:03,600 --> 00:14:05,841
Lepaskan anakku!
-Aku sudah muak denganmu!

108
00:14:07,067 --> 00:14:09,274
Serahkan perhiasanmu sekarang!

109
00:14:19,833 --> 00:14:21,904
Lepaskan ibuku!

110
00:14:22,500 --> 00:14:25,447
Jan Pergi!
9a“ ganqgu ibuku!

111
00:14:29,533 --> 00:14:32,639
Raja yang hebat

112
00:14:52,633 --> 00:14:54,169
Hentikan!

113
00:15:04,100 --> 00:15:05,738
Ayah?

114
00:15:05,967 --> 00:15:11,940
Yang Mulia, mengapa kau Iakukan
tindakan yang berbahaya ini?

115
00:15:24,067 --> 00:15:25,808
Mengapa kau membahayakan
nyawa anakmu?

116
00:15:26,000 --> 00:15:34,852
Tidak, aku ingin dia mengangkat
pedangnya dan melindungi ibunya

117
00:15:37,000 --> 00:15:42,000
Saat negeri Ini sudah jadi tanggung jawabnya,
dia harus bisa melindungi rakyatnya

118
00:15:47,000 --> 00:15:51,176
Saat negeri Ini sudah jadi tanggung jawabnya,
dia harus bisa melindungi rakyatnya

119
00:15:52,567 --> 00:15:59,177
Karena ribuan jiwa
akan bergantung akan keputusannya

120
00:16:02,100 --> 00:16:11,384
Kau adalah raja, ka
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (الإندونيسية) 2:[نسخ]
نسخ!
1
00: 00: 40.990 -> 00: 00: 44.990
Anam_Knight_Tuban
2014/09/12 2 00: 01: 16.100 -> 00: 01: 21.015? Kapan Kau Datang -Tadi Saat Kau Sedang Berdoa 3 00: 01: 30.133 -> 00: 01: 36.448 Sheku Baba, Anak-anak Lain Sedang Berlatih Pedang, MENGAPA Kau tak Kesana? 4 00: 01: 37.533 -> 00: 01: 42.533 Semalam Aku Tidak Bisa Tidur, Maka Sekarang aku sakit Kepala, ADA Yang Menggangguku Lagipula 5 00: 01: 47.533 -> 00: 01: 48.534 Semalam Aku Tidak Bisa Tidur, Maka Sekarang aku sakit Kepala, Lagipula ADA Yang Menggangguku 6 00: 01: 48.833 -> 00: 01: 54.283 Siapa Yang mengganggumu? Gadis -Anak Yang Ayah Ijinkan MASUK Istana 7 00: 01: 57.167 -> 00: 02: 02.116 Dia Selalu Menggangguku -Kenapa BeGiTu? 8 00: 02: 03.767 -> 00: 02: 06.771 Kau Adalah Seorang Pangeran, Siapa Yang Mengganggumu Berani? 9 00: 02: 07.333 -> 00: 02: 13.716 Dia Selalu Bersikap Tak Sopan Padaku Meski industri tahu kalau aku Pewaris tahta 10 00: 02: 16.533 -> 00: 02: 21.533 Dia TIDAK PERNAH Menghormatiku Dan Selalu Rnenggangguku aku Berada PENGOPERASIAN TIAP sana 11 00: 02: 26.533 -> 00: 02: 32.814 Dia TIDAK PERNAH Menghormatiku Dan Selalu Rnenggangguku TIAP aku Berada PENGOPERASIAN sana 12 00: 02: 33,400 -> 00: 02: 40.875 Dia Jatuh KE KOLAM Dan Lalu Ruqaiya Memarahiku Memarahi Clan Memecat Ayahnya Dari Istana 13 00: 02: 42.733 -> 00: 02: 49.708 Baiklah, Kau Harus Berlatih Pedang DENGAN Rahim -Tapi ... 14 00: 02: 49.733 -> 00: 02: 52.475 akan Melakukannya Besok aku -Sheku Baba 15 00: 02: 53,800 -> 00: 03: 00.274 Kau akan Menjadi Raja, Kau Harus belajar Gunakan Pedang, PAHAM? 16 00: 03: 00.533 -> 00: 03: 03.707 Pergilah Berlatih 17 00: 03: 11.300 -> 00: 03: 12.574 Pergilah 18 00: 03: 14,400 -> 00: 03: 16.744 Salim, Bawalah Parsad yang inisial 19 00: 03: 20.700 -> 00: 03: 22.338 Hati- Hatilah 20 00: 03: 27.033 -> 00: 03: 35.384 Apa Yang Dikatakan Salim soal Ruqaiya? -Salim Gadis Dan ITU Bertengkar 21 00: 03: 35.600 -> 00: 03: 37.273 Lalu ... 22 00:04 : 29433 -> 00: 04: 34.678 Aku Berusaha Untuk MEMBUAT Ruqaiya Mengerti, TAPI Dia marah Sekali 23 00: 04: 36.367 -> 00: 04: 37.641 Dia tak mau Mengerti 24 00: 04: 37.800 -> 00: 04: 45.378 Salim TIDAK Tertarik Kegiatan DENGAN Yang Harus Dia Lakukan 25 00: 04: 45.700 -> 00: 04: 54.711 Saat Anak-Anak Yang ain Berlatih Pedang, Dia tak mau Ikut Berlatih 26 00: 04: 55.267 -> 00: 05: 02.276 menurutku Salim TIDAK Mempunyai Semangat Membela Negerinya 27 00: 05: 02.333 -> 00: 05: 08.306 Dia Masih Kecil, Butuh Waktu Baginya Untuk Memahami Sesuatu 28 00: 05: 08.600 -> 00: 05: 16.746 Sudah lama tak Kita Keluar Istana Bagaimana Jika kitd Pergi Kehutan Dan Mengajak Salim? 29 00: 05: 16,900 -> 00: 05: 22.111 Kau akan Berburu? Saatnya -Jika Tiba, Salim JUGA akan Berburu 30 00: 05: 22.533 -> 00: 05: 27.983 MENGAPA Kau Ingin Membawanya? -Aku Ingin Dia Melihat hal halaman WordPress Luar 31 00: 05: 28.133 -> 00: 05: 38.043 Agar Mempunyai Wawasan Yang Dia Lebih, Luas halaman WordPress Yang akan Sebenarnya 32 00: 05: 44.067 -> 00: 05: 50.177 Kau Luar Biasa, Ruqaiya, Kau Memecat Seseorang Dari Istana 33 00: 05: 50.333 -> 00: 05: 57.308 Dan Zamani TIDAK mariam Bisa Berbuat Apapun 34 00: 05: 57.500 -> 00: 06: 06.477 Aku Tidak Berniat Menjatuhkan Mertabat Jodha, aku Ingin Menghukum Gadis ITU 35 00: 06: 09.667 -> 00: 06: 14.667 Sudah Jadi Tugasku Agar * Semua Menghormati Pewaris tahta Kerajaan INI 36 00: 06: 19.667 -> 00: 06: 21.169 Sudah Jadi Tugasku Agar * Semua Menghormati Pewaris tahta Kerajaan INI 37 00: 06: 21.267 -> 00: 06: 27.582 Yang Mulia Bahkan Tak Bisa Menentangku , Lalu APA Yang Bisa Dilakukan Mariam Zamani? 38 00: 06: 27.800 -> 00: 06: 30.542 Itulah Sebabnya Salim Selalu Mendengarkanmu 39 00: 06: 30.867 -> 00: 06: 35.782 Benar, da Sudah Menganggapku SEBAGAI Ibunya 40 00: 06: 37.033 -> 00: 06: 42.033 Tak Lagi lama Salim akan Berada Dibawah Kendaliku Jodha Dan Tak Bisa Melakukan Apapun 41 00: 06: 47.033 -> 00: 06: 47.166 Tak Lagi lama Salim akan Berada Dibawah Kendaliku Dan Tak Bisa Melakukan Jodha Apapun 42 00: 06: 47.167 -> 00: 06: 50.580 Apakah Kau Sudah Menyerah? -tidak 43 00: 06: 51.533 -> 00: 06: 54.104 kini Giliranku jalan 44 00: 07: 01.533 - -> 00: 07: 06.073 SKAK Mat-45 00: 07: 14.200 -> 00: 07: 17.477 Ayah, MENGAPA kitd KE Pergi Hutan? 46 00: 07: 25.833 -> 00: 07: 27.608 Lapor, Yang Mulia 47 00: 07: 30.233 -> 00: 07: 31.405 Ada Apa? 48 00: 07: 31.567 -> 00: 07: 34.878 Yang Mulia, aku Sarankan Agar Andari TIDAK ADA Kesana KARENA Perampok 49 00: 07: 35.133 - -> 00: 07: 38.774 Mereka Bisa Menyerang Salim 50 00: 07: 39.433 -> 00: 07: 46.112 Apa? Berada Dibawah yang inisial Daerah Kuasaku -Kita Tak Bisa Ambil Risiko 51 00: 07: 46.233 -> 00: 07: 48.179 Ibu, APA Yang Dilakukan Perampok? 52 00: 07: 52.400 -> 00: 07: 58.681 Mereka Merampas Dan Mengambil Orang Lain Barang 53 00: 07: 59.667 -> 00: 08: 09.577 Kau Adalah Seorang Raja, Kau Harus Hentikan Mereka 54 00: 08: 11,200 -> 00: 08: 15.979 Sehingga Rakyat Merasa Aman 55 00: 08: 19.767 -> 00: 08: 25.547 Sheku Baba, Apakah Pewaris tahta TIDAK Punya Tanggung Jawab? 56 00: 08: 28.900 -> 00: 08: 35.909 Aku dan akan Kesana Melawan Mereka -Tapi ITU Bukan Tugas Seorang raja 57 00:08 : 36200 -> 00: 08: 39.181 Tugas Utama raja Adalah Melindungi Rakyatnya 58 00: 08: 42.933 -> 00: 08: 45.243 Aku akan Menumpas Mereka 59 00: 08: 47.300 -> 00: 08: 52.181 Jodha, akan Melindungimu Penjaga Dan Salim 60 00: 08: 52.433 -> 00: 08: 58.111 aku akan Kembali Penghasilan kena pajak Menumpas Mereka 61 00: 08: 59.633 -> 00: 09: 06.710 Sebagian Prajurit Ikut Denganku Dan Ratu Sebagian Melindungi Jodha 62 00 : 09: 07.967 -> 00: 09: 11.676 Kalian Harus Melindungi Sheku Baba, PAHAM? 63 00: 09: 12.867 -> 00: 09: 16.246 Aku Serahkan PADA Kalian -Anda Bisa Percaya Padaku, Yang Mulia 64 00:09 : 17033 -> 00: 09: 25.043 Sheku Baba, Tunggu Disini Bersama Ibumu 65 00: 09: 31.700 -> 00: 09: 40.313 INI TIDAK adil, MENGAPA Hanya Salim Yang Diajak KE Hutan?! Lebih, Pantas Darinya aku 66 00: 09: 40.433 -> 00: 09: 46.111 Benar, Yang Mulia Lebih, Menyayanginya -Tidak Seperti ITU 67 00: 09: 46.233 -> 00: 09: 49.840 Ibu Beritahuku kalau Yang Mulia JUGA akan Mengajakku Berburu 68 00: 09: 50,000 -> 00: 09: 56.144 Dan Kami akan Berburu Bersama di Hutan Yang Menyeramkan 69 00: 09: 56.500 -> 00: 10: 02.246 Aku Takkan PERNAH Berburu, ITU Sangat Berbahaya 70 00:10 : 03033 -> 00: 10: 12.477 KARENA Banyak Binatang Buas Yang Bisa Menerkam kitd Kapan Saja 71 00: 10: 12.533 -> 00: 10: 17.915 Aku Lebih Baik Berada Disini Saja 72 00: 10: 18.100 -> 00 : 10: 27.350 Jangan Kuatir, Kau akan DAPAT MAKANAN Banyak Yang di Hutan 73 00: 10: 27.433 -> 00: 10: 33.816 Dan aku akan Melindungimu -Apa dihutan Banyak MAKANAN? 74 00: 10: 33.933 -> 00: 10: 40.077 KARENA Aku Bisa Kelaparan -Sudahlah, ayo Pergi 75 00: 10: 43.967 -> 00: 10: 45.378 Ibu ... 76 00: 10: 46,800 -> 00: 10: 50.338 MENGAPA Orang Melakukan? Perampokan 77 00: 10: 50.600 -> 00: 10: 59.611 KARENA TIDAK Mereka industri tahu HAL Yang shalat Dan Benar 78 00: 10: 59.833 -> 00: 11: 05.181 Jangan Kuatir, TIDAK ADA Yang Bisa Mengalahkan Ayahmu 79 00:11: 05.300 -> 00: 11: 10.215 Aku tahu, aku PERNAH Melihat hal Keahlian Pedang Ayah 80 00: 11: 12.500 -> 00: 11: 17.500 Gerakannya Seperti yang inisial, aku Sudah Hafal Semuanya 81 00: 11: 22,500 -> 00 : 11: 23.672 Gerakannya Seperti Suami itu, aku Sudah Hafal Semuanya 82 00: 11: 29.600 -> 00: 11: 37.109 Baiklah, Salim, Kurasa Sudah Waktunya Kau Tidur 83 00: 11: 37.300 -> 00: 11: 42.306 Aku akan Tidur TIDAK, ibu -Kenapa? 84 00: 11: 42.633 -> 00: 11: 47.981 KARENA Ayah Menugaskanku Untuk Melindungi ibu 85 00: 11: 49.967 -> 00: 11: 54.177 Ibu industri tahu Kenapa aku Diberikan Tugas yang Suami? -Kenapa? 86 00: 11: 54.433 -> 00: 12: 03.512 KARENA Hanya Aku Yang Bisa Melindungi ibu. Tidur Saja ibu 87 00: 12: 04.267 -> 00: 12: 06.941 Dan aku akan Melindungi ibu 88 00: 12: 11.933 -> 00: 12: 21.581 Para Perampok ITU TIDAK akan Sanggup Melavvanku 89 00: 12: 21.767 - -> 00: 12: 28.616 Aku industri tahu Para Perampok ITU Pasti Kalah olehmu 90 00: 12: 29.733 -> 00: 12: 35.911 Ibu Jangan Mengolokku, aku Lebih, Mahir Gunakan Pedang Daripada Ayah 91 00: 12: 36.100 -> 00 : 12: 39.775 Benarkah Kau Lebih, Mahir Darinya? -Ya 92 00: 12: 40.567 -> 00: 12: 45.073 Aku Lebih Mahir Darinya -Yang Mulia 93 00: 12: 45.200 -> 00: 12: 53.483 Apa kau yang Katakan? Bilang Tak -Aku ADA Yang Bisa Menandingi Yang Mulia 94 00: 12: 55.000 -> 00: 12: 56.070 Tak Ada Yang Bisa kalahkan Ayah 95 00: 12: 58.967 -> 00: 12: 59.968? Apa 96 00:13 : 00567 -> 00: 13: 03.605 TIDAK ADA Ayah -Memang TIDAK ADA, Salim 97 00: 13: 04.800 -> 00: 13: 07.178 Aku BERHASIL Mengerjaimu, Bukan? 98 00: 13: 07.733 -> 00: 13: 15.015 MENGAPA Mengajukan Mempermainkanku Padahal Ayah Belum Datang 99 00: 13: 18.433 -> 00: 13: 23.815 Tidurlah, Salim, Kurasa Sebentar Lagi Ayah akan Kembali 100 00: 13: 26.367 -> 00: 13: 29.405 Jangan Bergerak , Jika tidak aku akan Membunuhmu! 101 00: 13: 29,700 -> 00: 13: 32.704 Ada Yang Menyerang Perampok Ratu 102 00: 13: 41.300 -> 00: 13: 46.409 Serahkan Perhiasanmu! -Tidak! -Serahkan Jika Aku Tidak akan Membunuhmu 103 00: 13: 46.567 -> 00: 13: 48.843 Cepat Serahkan! -Lepaskan Ibuku! 104 00: 13: 50.233 -> 00: 13: 54.045 Cepat Pergi! -Menyingkirlah ATAU aku akan Membunuhmu! 105 00: 13: 54.200 -> 00: 13: 59.013 Jangan Ganggu Ibuku, Jika Berani Hadapi aku! 106 00: 13: 59.200 -> 00: 14: 03.046 Cepat Pergi darisini, ATAU aku ! Membunuhmu akan 107 00: 14: 03.600 -> 00: 14: 05.841 Lepaskan Anakku! -Aku Sudah Muak Denganmu! 108 00: 14: 07.067 -> 00: 14: 09.274! Serahkan Perhiasanmu Sekarang 109 00: 14: 19.833 -> 00: 14: 21.904 Lepaskan Ibuku! 110 00: 14: 22,500 -> 00: 14: 25.447 Jan Pergi! 9a "Ganqgu Ibuku! 111 00: 14: 29.533 -> 00: 14: 32.639 Raja Yang Hebat 112 00: 14: 52.633 -> 00: 14: 54.169 Hentikan! 113 00: 15: 04.100 -> 00: 15: 05.738 Ayah? 114 00: 15: 05.967 -> 00: 15: 11.940 Yang Mulia, MENGAPA Iakukan Kau Tindakan Berbahaya yang Suami Yang? 115 00: 15: 24.067 -> 00: 15: 25.808 MENGAPA Kau Membahayakan Nyawa Anakmu? 116 00: 15: 26.000 -> 00: 15: 34.852 TIDAK, aku Ingin Dia Mengangkat Pedangnya Dan Melindungi Ibunya 117 00: 15: 37,000 -> 00: 15: 42,000 Saat Negeri INI Sudah Jadi Tanggung Jawabnya, Dia Harus Bisa Melindungi Rakyatnya 118 00: 15: 47.000 -> 00: 15: 51.176 Saat Negeri INI Sudah Jadi Tanggung Jawabnya, Harus Bisa Melindungi Dia Rakyatnya 119 00: 15: 52.567 -> 00: 15: 59.177 KARENA RIBUAN Jiwa akan akan Bergantung Keputusannya 120 00: 16: 02.100 -> 00: 16: 11.384 Kau Adalah raja, ka























































































































































































































































































































































































































































































































































































يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
 
لغات أخرى
دعم الترجمة أداة: الآيسلندية, الأذرية, الأردية, الأفريقانية, الألبانية, الألمانية, الأمهرية, الأوديا (الأوريا), الأوزبكية, الأوكرانية, الأويغورية, الأيرلندية, الإسبانية, الإستونية, الإنجليزية, الإندونيسية, الإيطالية, الإيغبو, الارمنية, الاسبرانتو, الاسكتلندية الغالية, الباسكية, الباشتوية, البرتغالية, البلغارية, البنجابية, البنغالية, البورمية, البوسنية, البولندية, البيلاروسية, التاميلية, التايلاندية, التتارية, التركمانية, التركية, التشيكية, التعرّف التلقائي على اللغة, التيلوجو, الجاليكية, الجاوية, الجورجية, الخؤوصا, الخميرية, الدانماركية, الروسية, الرومانية, الزولوية, الساموانية, الساندينيزية, السلوفاكية, السلوفينية, السندية, السنهالية, السواحيلية, السويدية, السيبيوانية, السيسوتو, الشونا, الصربية, الصومالية, الصينية, الطاجيكي, العبرية, العربية, الغوجراتية, الفارسية, الفرنسية, الفريزية, الفلبينية, الفنلندية, الفيتنامية, القطلونية, القيرغيزية, الكازاكي, الكانادا, الكردية, الكرواتية, الكشف التلقائي, الكورسيكي, الكورية, الكينيارواندية, اللاتفية, اللاتينية, اللاوو, اللغة الكريولية الهايتية, اللوكسمبورغية, الليتوانية, المالايالامية, المالطيّة, الماورية, المدغشقرية, المقدونية, الملايو, المنغولية, المهراتية, النرويجية, النيبالية, الهمونجية, الهندية, الهنغارية, الهوسا, الهولندية, الويلزية, اليورباية, اليونانية, الييدية, تشيتشوا, كلينجون, لغة هاواي, ياباني, لغة الترجمة.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: