النتائج (
الإنجليزية) 1:
[نسخ]نسخ!
The following text translated to EnglishI started collecting material for this book in 1966 after I completed the book "studies to tell the story in English literature modern" and distracted from this study for five years and which finished in the summer of 1973. Having prepared myself to deal with this work, which is the first of its kind in the Arab world, not writing about Joyce something significant, Joyce almstghalkin, the book does not reveal the secret. Joyce has devoted his life to his art, he wrote "portrait of an artist" in ten years and "Ulysses" in seven years, viniganzoik "in seventeen years, which he spent more than half his life in writing three stories."Ulysses" is the focus of this encyclopedia, and this is a good study and analysis. It is his right as recognized in the literary world, plus multiple techniques, not observe "Joyce" one language, has been keen on analysing "Ulysses" to translate large parts of them, as I tried to selected paragraphs from different positions characterized by diversity in linguistic and artistic presentation method and manner of narrative, story, Nona number of chapters. The French translation was overseen by Joyce before he died, I have always, for comparing the three texts: English, French and Arabic. If there is a relaxation technique that deliberately in translation, and that there was a concavity or try to pick odd words I tried moving the soul to the Arabic text.
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
