هذه الأمثال الفلسطينية جاءت من التراث الشعبي الفلسطينيوهناك أمثله متعد ترجمة - هذه الأمثال الفلسطينية جاءت من التراث الشعبي الفلسطينيوهناك أمثله متعد الإنجليزية كيف أقول

هذه الأمثال الفلسطينية جاءت من التر

هذه الأمثال الفلسطينية جاءت من التراث الشعبي الفلسطيني

وهناك أمثله متعددة تشابهها، أو تختلف عنها قليلا حسب اللهجات العربية المختلفة، وتقال في البلاد العربية من المحيط الى الخليج. ويكون الاختلاف عامة في الكلمة وليس في المعنى. كما أن العادات المتقاربة تؤثر في المثل وطريقة القائه وتداوله. ففي البلد الواحد قد يختلف المثل في طريقة تداوله حسب عادات أهل القرى والمدن.

ان المثل الشعبي هو نتاج لتداخلات التاريخ والثقافة والجغرافيا والادب والاقتصاد والدين والعادات والتقاليد، وحين تنصهر كل هذه العوامل مجتمعة في ذاكرة الشعوب يخرج للوجود هذا العطاء العبقري بفلسفته الحادة اللاذعة المتقدة والتي تفرز الحكمة البالغة في قليل من الكلمات.

كثير من هذه الامثله تتشابه، تشابه البلاد العربية في العادات والتقاليد، وهذا ان دل على شيء، فانما يدل على عمق الوحدة الثقافية العربية.. هذه الوحدة التي تجسد مصير العالم العربي وحتمية اتحاده السياسي والاقليمى.. ولكن رغم كل مظاهر التشابه والتقارب توجد هناك أمثال معية تميز كل دولة عربية عن غيرها.. كذلك قد تميز كل ناحية أو جهة من نفس البلد عن الجهة الاخرى، ففي قرى فلسطين مثلاً نجد أن بعض القرى تنطق الكاف بالتاء والشين معاً وأخرى تنطق القاف بالالف والهمزة كما هو حال أهل الوجه البحري في مصر.. وأهل المجدل في فلسطين ينطقون القاف.. كافاً..
0/5000
من: -
إلى: -
النتائج (الإنجليزية) 1: [نسخ]
نسخ!
These proverbs Palestinian folklore came from Palestinian territoryThere are multiple examples of similarity, or differ from different Arabic dialects as little, and said in Arabic countries from the Pacific Ocean to the Gulf. The General difference is in the word and not in question. Convergent habits also affect ideals and way of delivery and circulation. In one country may differ in the way just traded villagers and city habits.That popular saying is a product of history and cultural interferences, geography, literature, economics, religion, customs and traditions, and when all these factors are fused together in memory of peoples out of existence that grant the genius of his philosophy and ardent acerbic acute secrete very wise in few words.Many of these examples are similar, the similarity of Arabic countries in customs and traditions, and that, if anything, demonstrates the depth of Arabic cultural unity. This unity which embodies his inevitable fate of the Arab world and regional and political. But despite all the similarities and convergence there are times with each Arab State on the other. Well you might characterize each hand or the hand of the same country on the other side, in the villages of Palestine, for example, we find that some villages to pronounce the k t and Sinn Fein together and another to pronounce q about alpha and Hamza as people face in Egypt. And the people of Palestine s utter dreadlocks. Cava.
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (الإنجليزية) 2:[نسخ]
نسخ!
This Palestinian proverbs came from the Palestinian folklore

and there are multiple examples similarity, or differs slightly depending on the different Arabic dialects, spoken in the Arab nation from the Atlantic Ocean to the Gulf. And have a general difference in word and not in meaning. The converged habits affect their ideals and way of delivering and trading. In the same country ideals may differ in method of trading by the people of the villages and towns habits.

The popular saying is a product of the interactions of history, culture, geography, literature, economics, religion, customs and traditions, and when fused all these factors combined in the memory of people come out for the presence of this tender genius severe blistering burns with which secrete his philosophy great wisdom in a few words.

many of these examples are similar, the similarity of the Arab countries in the customs and traditions, and that , if anything, it shows the Arab cultural unity depth .. this unit embodying the fate of the Arab world and the inevitability of political and regional union .. but despite all aspects of similarity and convergence there are the likes of the Assembly of excellence every Arab state from the other .. may also characterize each hand or the hand of the same country for the other side, in the villages of Palestine , for example , we find that some of the villages to pronounce Kef Balta and Sinn together and another to pronounce gathered Thousand and hamza as if the people of Lower Egypt in Egypt .. and the people of Magdala in Palestine speak pollinator Cava .. ..
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (الإنجليزية) 3:[نسخ]
نسخ!
These proverbs in Palestine the Palestinian popular HeritageThere are multiple examples of similarities, or vary slightly depending on the different Arabic dialects, said Arab countries from the Atlantic Ocean to the Gulf. The difference in word but not in effect. The converging habits affect the ideal method of delivering the exchange. In the country have different ideals in its way as the habits of the people of the villages and towns.To PDF is the ideal product of Ltdakhlat history, culture, geography, literature, economics, religion, tradition and customs, all these factors together and fused in the memory of the people coming out of this tender. Genius, sharp criticism philosophy of fire and produces very little wisdom words.Many of these examples are similar, the similarity of the Arab countries in customs and traditions, and if anything, it indicates the depth of Arab cultural unity. This unit, which reflects the fate of the Arab world and the inevitability of its political union. Walaqlymy. But despite all the aspects of similarity and proximity are there times the company of characteristic of all Arab countries. On the other. It may distinguish each hand or the hand of the same on the other side, for example, we find that in the Palestinian villages villages speak the caf in a T. Walshyn together other it has gathered Balalf Walhmzt like people of Lower Egypt. In Egypt. Speak gathered and Magdala in Palestine. Kafaan.
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
 
لغات أخرى
دعم الترجمة أداة: الآيسلندية, الأذرية, الأردية, الأفريقانية, الألبانية, الألمانية, الأمهرية, الأوديا (الأوريا), الأوزبكية, الأوكرانية, الأويغورية, الأيرلندية, الإسبانية, الإستونية, الإنجليزية, الإندونيسية, الإيطالية, الإيغبو, الارمنية, الاسبرانتو, الاسكتلندية الغالية, الباسكية, الباشتوية, البرتغالية, البلغارية, البنجابية, البنغالية, البورمية, البوسنية, البولندية, البيلاروسية, التاميلية, التايلاندية, التتارية, التركمانية, التركية, التشيكية, التعرّف التلقائي على اللغة, التيلوجو, الجاليكية, الجاوية, الجورجية, الخؤوصا, الخميرية, الدانماركية, الروسية, الرومانية, الزولوية, الساموانية, الساندينيزية, السلوفاكية, السلوفينية, السندية, السنهالية, السواحيلية, السويدية, السيبيوانية, السيسوتو, الشونا, الصربية, الصومالية, الصينية, الطاجيكي, العبرية, العربية, الغوجراتية, الفارسية, الفرنسية, الفريزية, الفلبينية, الفنلندية, الفيتنامية, القطلونية, القيرغيزية, الكازاكي, الكانادا, الكردية, الكرواتية, الكشف التلقائي, الكورسيكي, الكورية, الكينيارواندية, اللاتفية, اللاتينية, اللاوو, اللغة الكريولية الهايتية, اللوكسمبورغية, الليتوانية, المالايالامية, المالطيّة, الماورية, المدغشقرية, المقدونية, الملايو, المنغولية, المهراتية, النرويجية, النيبالية, الهمونجية, الهندية, الهنغارية, الهوسا, الهولندية, الويلزية, اليورباية, اليونانية, الييدية, تشيتشوا, كلينجون, لغة هاواي, ياباني, لغة الترجمة.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: