عــــقــد عمل باللغتين العربيه و الهنديةتم في هذا اليوم من شهر ،عام 20 ترجمة - عــــقــد عمل باللغتين العربيه و الهنديةتم في هذا اليوم من شهر ،عام 20 الإنجليزية كيف أقول

عــــقــد عمل باللغتين العربيه و ال

عــــقــد عمل باللغتين العربيه و الهندية

تم في هذا اليوم من شهر ،عام 2013 في مدينة الرياض، المملكة العربية السعودية ، التعاقد بين كل من:
صاحب العمل :سلطان محمد ابوردون ، سعودي يقيم في مدينة ارياض ، أصالة عن نفسه و يشار اليه في هذا العقد ب : الطرف الاول.

الموظف/العامل: عبدالقادر علي محمد ،الجنسية : هندي ، جواز رقم: تاريخ مصدره
العنوان: و يشار له ب: الطرف الثاني

و اتفقا و هما بكامل الاهلية و اتم الاوصاف القانونية اللازمة على الالتزام بهذا العقد راضين مختارين له، مقدمينه على كل ما سواه من عقود- إن كانت هناك عقود قد سبقته، و تنفيذ بنوده و شروطه التالية:

1- طـبيـعــة الـعـــــــمــــــل:

يوظف الطرف الاول الطرف الثاني على و ظيفة : سائق منزل خاص ليعمل لديه في المملكة العربية السعودية ، و يخضع الطرف الثاتي في عمله لانظمة الوظيفة المتعارف عليها (سائق منزل خاص) و ما يضيف اليها الطرف الاول، و تشمل: قيادة سيارات الطرف الأول لتوصيله أو عائلته و من يأذن لهم كضيوفه الى الاماكن التي يحددها له. و تقع على الطرف الثاني مسؤولية العنايه بالسيارات و نظافتها و سلامتها من التلفيات و الأعطال المتعمده، كما تشمل واجباته الرعاية الدورية لنظافة المنزل و النباتات، و المحافظة على أمن و سلامة المنزل و أصوله و مفاتيحه و جميع العهد المؤتمن عليها فيه. و يتعهد بالمحافظة على تنفيذ كل ما ذكر بأمانة و عناية مخلصة دون مخالفة لانظمة المملكة و خاصة قوانين المرور، و يتحمل مسؤولية أيّة تلفيات أو خسائر و أضرار تحدث لممتلكات الطرف الأول نتيجة أي تقصير أو اهمال.

2- مـــــدة الـعــــــقـــــد و أولويته على ما سواه:
أ‌- يسري هذا العقد لمدة سنتين ميلاديتين تبدأ من وصول الطرف الثاني الى المملكة في و تنتهي في
و هو نافذ منذ تاريخ مباشرة الطرف الثاني لمسؤوليات عمله المبلغة له بهذا العقد و ما يضيفه له الطرف الاول
ب‌- ينسخ هذا العقد كل ما سواه و يعتبر المرجع الوحيد للعلاقة بين طرفيه الموقعين، و اتفق الطرفان و تراضا على الالتزام بمقتضياته و نبذ كل ما سواه- و ان المتمم لما اغفله، هو نظام العمل و العمال السعودي. و أن مرجعية التحكيم الشرعي (لما لم يرد في بنوده بوضوح) ينظر لدى الشرع الحنيف بالمملكة فقط.


3- الراتب الشهري الاساسي و الفوائد:

يلتزم الطرف الاول للطرف الثاني نظير قيامه بشكل ممتاز بكافة الاعمال المنوطة به حسب الاتفاق بـــ :
أ‌- دفع راتبا اساسيا بنهاية كل شهر ميلادي قدره ( 1000 ) ريال سعودي.
ب‌- دفع بدل أكل شهريا (مادام في الخدمه) قدره ( 300 ) ريال سعودي
ت‌- منحه أجازة لا تقل عن شهرين بعد إكماله 24 شهرا في الخدمه، مع دفع راتب شهر واحد اضافي (دون بدل الاكل) كبدل إجازة- مالم يتم يتفق الطرفان على تأجيل الإجازة الى فترة لاحقة
ث‌- توفير سكن مريح مكيف و مؤثث، مزود بدورة مياه بسخان، و مكان للطهي
ج‌- توفير الرعاية الطبية الأولية
ح‌- تذكرة ذهاب و إياب لمدينة الاستقدام في البلد التي وفد منها الطرف الثاني، شريطة إتمامه كامل مدة العقد (24 شهرا ميلاديا)


4- فترة الفحص والتجربة :

يخضع الطرف الاول الطرف الثاني لفترة تجريبية مدتها من ثلاثة. و للطرف الاول الحق في انهاء خدمات الطرف الثاني خلال تلك الفترة باعتباره مخلا بالعقد و يطبق عليه البند (5) فقره (أولا)، كما تسري الشروط في المدة ما بعد الثلاثة شهورالباقية الى نهاية العقد في حالات:
أ‌- عدم إلمام الطرف الثاني بتنفيذ العمل و السياقة بشكل آمن و صحيح
ب‌- تعمد إتلاف العهد و التسبب في الاضرار بممتلكات الطرف الثاني، و التي تم تبليغه بطرق المحافظة عليها
ت‌- الهروب من مكان العمل و مخالفة أنظمة العمل السعودية، بالعمل لدى الغير، أو القيام بأعمال اضافية للغير دون علم الطرف الأول لغرض تحقيق أجر إضافي.
ث‌- سوء السلوك و لاخلاق و الادب، و عدم احترام اصول و اداب التعامل بحسب الدين و التقاليد المرعية في البلد
ج‌- حصوله على رخصة قادة غير صحيحة و صالحة، و ارتكابه مخالفات السلامة المروية
ح‌- وجود مرض عضال أو معدي أو معيق له عن أداء عمله
خ‌- عصيان و رفض أو تعمد الإهمال و التقاعس في أداء مهام و طبيعة عمله (بند 1) المستقدم لأجلها و الموقع عليها في هذا العقدأو مخالفته لأي من بنود هذا العقد

5- إنهاء عقد العمل و الشروط الجزائية:

لدفع ادّعاء الغرر و الشك و الجهالة من قبل الطرف الثاني، و لضمان جدّية الالتزام بمضمون العقد و محتوياته و القيام بها خير قيام ، فقد أطلع الطرف الأول الطرف الثاني على التكاليف المتكبده نظير استقدامه الى المملكة للعمل لصالح الطرف الثاني منذ أول يوم تم اللقاء به و مقابلته للوظيفة، و قد عرف تفاصيل تلك المبالغ و مجملها، و أقر بعلمه بها و موافقته عليها، حتى يكون على معرفة بعواقب الشروط الجزائية التي سيتحملها في حالة إخلاله بالعقد، كما سترد في الفقرة (ثانيا) من هذا البند (5)، و مجملها مبلغ ( ) ريــال سعودي، تفصيلها حسب لحالتين التاليتين:

 الحالة الأولى: إذا كان ترحيله قبل مضي ثلاثة أشهر على قدومه، و استخراج وثائق الإقامه و العمل له، و تدريبه، فيتحمل الطرف الثاني إجمالي ما تكبده الطرف الأول (أن كان قد دفعها لمكتب الاستقدام في بلد الطرف الثاني)، و يشمل ما يلي:
• رسوم مكتب الاستقدام في بلد قدوم الطرف الثاني ريال 5000
• رسوم دولة الاستقدام (مكتب العمل) ريال 2000
• الفحص الطبي في بلده ريال 300
• رسوم و ضرائب أخرى محصلة في بلده ريال 2000
• تذكره إعادته من المملكة الى بلده ريال 1700
الاجمالي 11000 ريال

 الحالة الثانية: أما إذا تجاوز الفتره التجريبيه، فيضاف الى التكاليف المذكورة في الحالة الأولى تكاليف استخراج الوثائق و التدريب، مثل:
• الإقامة 500 ريال
• الرخصة 500 ريال
• التأمين 0 ريال
• التأمين الطبي 0 ريال
• التدريب 1000 ريال
• أية غرامات أو سلف أو عهد مسجلة على الطرف الثاني، و لم يعيدها الى الطرف الأول ريال
الاجمالي -2000----
0/5000
من: -
إلى: -
النتائج (الإنجليزية) 1: [نسخ]
نسخ!
A work in Arabic, HindiOn the day of the month, the year 2013 in Riyadh, Saudi Arabia, the contract between: Employer: Sultan Mohammed abouradon, a Saudi living in aryad, Xzibit himself and referred to in this contract: a first party. Employee/worker: Abdulkadir Mohamed, Indian nationality, passport No.: a history of its originTitle: referred by: second party And they are at full capacity and completed the necessary legal descriptions to abide by this contract selected him, trapping wild ducks satisfied all other contracts-that there were contracts had preceded it, and the implementation of its terms and conditions of the following:1. the sale of its working:Hiring first party second party and function: the driver of a private home for works in Saudi Arabia, and two in his party are subject to common job (driver private house) and adds to the first party, and include: driving the first party to connect it or his family and authorized as guests to the places specified by him. And the second party is responsible for car care and cleanliness and integrity from damage and intentional fault, and his care to clean the House and plants, and to maintain the security and integrity of the House, its origins and its subkeys and all Covenant trustee therein. And undertakes to maintain the implementation of all of the above honestly and sincerely care without violating the Kingdom's regulations, especially traffic laws, and bears the responsibility for any damages or losses and damages caused to the property of the first party as a result of any failure or negligence.2. the duration of the priority of a to the other: A. this contract for a period of two years from the arrival of a .d. the second party to the Kingdom and ends in And is effective from the date of the second party responsibilities directly done reporting to this contract and to add a first partyB. copies of this contract all the others and is the only reference to the relationship between Terminal locations, and the parties agree and bound by requirements of terada and renounce all else-and that complementary to what had been overlooked, is the system of work and workers in Saudi Arabia. And that legitimate arbitration reference (for unless its clearly) seen in Islam Islam in Saudi Arabia only.3. the basic monthly salary and benefits:The first party is committed to the second party for its excellently with all its business agreement with:A. basic salary payments at the end of each calendar month capacity (1000) SR.B-eat monthly allowance (as long as the service) capacity (300) SART-leave of not less than two months after 24 months of service, with an additional payment of one month's salary (without eating allowance) as the leave allowance. unless the parties agree to postpone leave until later W-ergonomic housing furnished, air-conditioned and equipped with bathroom with heater, and cookingC. provision of primary medical care H-roundtrip ticket for recruitment in the country delegation of the party of the second part, subject to completion of the full contract period (24 months a.d.)4. the period of examination and test: The first party of the other party shall be subject to a trial period of three. And the first party the right to terminate the services of the other party during that period as a breach of contract and applies to item (5) paragraph (I), as well as the conditions in the period after the three shhoralbaket to the end of the contract in cases of:A lack of knowledge of the other party to perform the work and driving safely and correctlyB. the deliberate damage to the Covenant and causing damage to the property of the other party, and that was communicated in ways that preserveT-escape from the workplace and violation of Saudi labour employment, or do additional work to others without the knowledge of the first party for the purpose of overtime.D. misconduct and ethics and literature, and the lack of respect for the origins and etiquette by religion and traditions established in the countryC. obtaining license invalid and valid leaders, and alleged violations of traffic safetyH-an incurable disease or contagious or counter productive for workFS-disobedience and refusal or deliberate neglect and failure to perform the functions and nature of work (item 1) for which he/she has been recruited and signed the alakdao violated any of the terms of this contract5. termination of the employment contract and penalty clauses:To pay the claim of ambiguity and doubt and due diligence by the second party, and to ensure serious commitment to the substance of the contract and its contents and do them well, you may see the first party the party of the second part of the costs incurred for arriving to the Kingdom to work for the other party since the first day meeting and interview for the job, and knew the details and the whole, and adopted by his knowledge and approval, so be aware of the consequences of penalty clauses which incurred in the case of breach of contract, as In paragraph (ii) of this section (5), and the whole amount) (the Saudi, broken down by the following cases: first situation: if posted before three months coming, and extract the documentation of residence and work, and his training, the second party shall bear the total incurred the first party (that had been paid to the recruitment office in the country of the other party), and includes the following:• Recruitment Office fees in the country of arrival of the party of the second part of SR 5000• Fees for State recruitment (Office work) SR 2000• Medical examination in the town of SR 300• Fees and other taxes result in real 2000• Ticket returned from Saudi Arabia to his SR 1700 A total of 11,000 SR the second case: If the trial period is exceeded, it added to the costs in the first case the costs of extracting the documentation and training, such as: • Accommodation SR 500• License $ 500• Insurance 0 SAR• Medical insurance 0 SAR• Training SR• Any penalties or self or registered party second era, and did not return to the first party SR Total-2000--.
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (الإنجليزية) 2:[نسخ]
نسخ!
عــــقــد عمل باللغتين العربيه و الهندية

تم في هذا اليوم من شهر ،عام 2013 في مدينة الرياض، المملكة العربية السعودية ، التعاقد بين كل من:
صاحب العمل :سلطان محمد ابوردون ، سعودي يقيم في مدينة ارياض ، أصالة عن نفسه و يشار اليه في هذا العقد ب : الطرف الاول.

الموظف/العامل: عبدالقادر علي محمد ،الجنسية : هندي ، جواز رقم: تاريخ مصدره
العنوان: و يشار له ب: الطرف الثاني

و اتفقا و هما بكامل الاهلية و اتم الاوصاف القانونية اللازمة على الالتزام بهذا العقد راضين مختارين له، مقدمينه على كل ما سواه من عقود- إن كانت هناك عقود قد سبقته، و تنفيذ بنوده و شروطه التالية:

1- طـبيـعــة الـعـــــــمــــــل:

يوظف الطرف الاول الطرف الثاني على و ظيفة : سائق منزل خاص ليعمل لديه في المملكة العربية السعودية ، و يخضع الطرف الثاتي في عمله لانظمة الوظيفة المتعارف عليها (سائق منزل خاص) و ما يضيف اليها الطرف الاول، و تشمل: قيادة سيارات الطرف الأول لتوصيله أو عائلته و من يأذن لهم كضيوفه الى الاماكن التي يحددها له. و تقع على الطرف الثاني مسؤولية العنايه بالسيارات و نظافتها و سلامتها من التلفيات و الأعطال المتعمده، كما تشمل واجباته الرعاية الدورية لنظافة المنزل و النباتات، و المحافظة على أمن و سلامة المنزل و أصوله و مفاتيحه و جميع العهد المؤتمن عليها فيه. و يتعهد بالمحافظة على تنفيذ كل ما ذكر بأمانة و عناية مخلصة دون مخالفة لانظمة المملكة و خاصة قوانين المرور، و يتحمل مسؤولية أيّة تلفيات أو خسائر و أضرار تحدث لممتلكات الطرف الأول نتيجة أي تقصير أو اهمال.

2- مـــــدة الـعــــــقـــــد و أولويته على ما سواه:
أ‌- يسري هذا العقد لمدة سنتين ميلاديتين تبدأ من وصول الطرف الثاني الى المملكة في و تنتهي في
و هو نافذ منذ تاريخ مباشرة الطرف الثاني لمسؤوليات عمله المبلغة له بهذا العقد و ما يضيفه له الطرف الاول
ب‌- ينسخ هذا العقد كل ما سواه و يعتبر المرجع الوحيد للعلاقة بين طرفيه الموقعين، و اتفق الطرفان و تراضا على الالتزام بمقتضياته و نبذ كل ما سواه- و ان المتمم لما اغفله، هو نظام العمل و العمال السعودي. و أن مرجعية التحكيم الشرعي (لما لم يرد في بنوده بوضوح) ينظر لدى الشرع الحنيف بالمملكة فقط.


3- الراتب الشهري الاساسي و الفوائد:

يلتزم الطرف الاول للطرف الثاني نظير قيامه بشكل ممتاز بكافة الاعمال المنوطة به حسب الاتفاق بـــ :
أ‌- دفع راتبا اساسيا بنهاية كل شهر ميلادي قدره ( 1000 ) ريال سعودي.
ب‌- دفع بدل أكل شهريا (مادام في الخدمه) قدره ( 300 ) ريال سعودي
ت‌- منحه أجازة لا تقل عن شهرين بعد إكماله 24 شهرا في الخدمه، مع دفع راتب شهر واحد اضافي (دون بدل الاكل) كبدل إجازة- مالم يتم يتفق الطرفان على تأجيل الإجازة الى فترة لاحقة
ث‌- توفير سكن مريح مكيف و مؤثث، مزود بدورة مياه بسخان، و مكان للطهي
ج‌- توفير الرعاية الطبية الأولية
ح‌- تذكرة ذهاب و إياب لمدينة الاستقدام في البلد التي وفد منها الطرف الثاني، شريطة إتمامه كامل مدة العقد (24 شهرا ميلاديا)


4- فترة الفحص والتجربة :

يخضع الطرف الاول الطرف الثاني لفترة تجريبية مدتها من ثلاثة. و للطرف الاول الحق في انهاء خدمات الطرف الثاني خلال تلك الفترة باعتباره مخلا بالعقد و يطبق عليه البند (5) فقره (أولا)، كما تسري الشروط في المدة ما بعد الثلاثة شهورالباقية الى نهاية العقد في حالات:
أ‌- عدم إلمام الطرف الثاني بتنفيذ العمل و السياقة بشكل آمن و صحيح
ب‌- تعمد إتلاف العهد و التسبب في الاضرار بممتلكات الطرف الثاني، و التي تم تبليغه بطرق المحافظة عليها
ت‌- الهروب من مكان العمل و مخالفة أنظمة العمل السعودية، بالعمل لدى الغير، أو القيام بأعمال اضافية للغير دون علم الطرف الأول لغرض تحقيق أجر إضافي.
ث‌- سوء السلوك و لاخلاق و الادب، و عدم احترام اصول و اداب التعامل بحسب الدين و التقاليد المرعية في البلد
ج‌- حصوله على رخصة قادة غير صحيحة و صالحة، و ارتكابه مخالفات السلامة المروية
ح‌- وجود مرض عضال أو معدي أو معيق له عن أداء عمله
خ‌- عصيان و رفض أو تعمد الإهمال و التقاعس في أداء مهام و طبيعة عمله (بند 1) المستقدم لأجلها و الموقع عليها في هذا العقدأو مخالفته لأي من بنود هذا العقد

5- إنهاء عقد العمل و الشروط الجزائية:

لدفع ادّعاء الغرر و الشك و الجهالة من قبل الطرف الثاني، و لضمان جدّية الالتزام بمضمون العقد و محتوياته و القيام بها خير قيام ، فقد أطلع الطرف الأول الطرف الثاني على التكاليف المتكبده نظير استقدامه الى المملكة للعمل لصالح الطرف الثاني منذ أول يوم تم اللقاء به و مقابلته للوظيفة، و قد عرف تفاصيل تلك المبالغ و مجملها، و أقر بعلمه بها و موافقته عليها، حتى يكون على معرفة بعواقب الشروط الجزائية التي سيتحملها في حالة إخلاله بالعقد، كما سترد في الفقرة (ثانيا) من هذا البند (5)، و مجملها مبلغ ( ) ريــال سعودي، تفصيلها حسب لحالتين التاليتين:

 الحالة الأولى: إذا كان ترحيله قبل مضي ثلاثة أشهر على قدومه، و استخراج وثائق الإقامه و العمل له، و تدريبه، فيتحمل الطرف الثاني إجمالي ما تكبده الطرف الأول (أن كان قد دفعها لمكتب الاستقدام في بلد الطرف الثاني)، و يشمل ما يلي:
• رسوم مكتب الاستقدام في بلد قدوم الطرف الثاني ريال 5000
• رسوم دولة الاستقدام (مكتب العمل) ريال 2000
• الفحص الطبي في بلده ريال 300
• رسوم و ضرائب أخرى محصلة في بلده ريال 2000
• تذكره إعادته من المملكة الى بلده ريال 1700
الاجمالي 11000 ريال

 الحالة الثانية: أما إذا تجاوز الفتره التجريبيه، فيضاف الى التكاليف المذكورة في الحالة الأولى تكاليف استخراج الوثائق و التدريب، مثل:
• الإقامة 500 ريال
• الرخصة 500 ريال
• التأمين 0 ريال
• التأمين الطبي 0 ريال
• التدريب 1000 ريال
• أية غرامات أو سلف أو عهد مسجلة على الطرف الثاني، و لم يعيدها الى الطرف الأول ريال
الاجمالي -2000----
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
 
لغات أخرى
دعم الترجمة أداة: الآيسلندية, الأذرية, الأردية, الأفريقانية, الألبانية, الألمانية, الأمهرية, الأوديا (الأوريا), الأوزبكية, الأوكرانية, الأويغورية, الأيرلندية, الإسبانية, الإستونية, الإنجليزية, الإندونيسية, الإيطالية, الإيغبو, الارمنية, الاسبرانتو, الاسكتلندية الغالية, الباسكية, الباشتوية, البرتغالية, البلغارية, البنجابية, البنغالية, البورمية, البوسنية, البولندية, البيلاروسية, التاميلية, التايلاندية, التتارية, التركمانية, التركية, التشيكية, التعرّف التلقائي على اللغة, التيلوجو, الجاليكية, الجاوية, الجورجية, الخؤوصا, الخميرية, الدانماركية, الروسية, الرومانية, الزولوية, الساموانية, الساندينيزية, السلوفاكية, السلوفينية, السندية, السنهالية, السواحيلية, السويدية, السيبيوانية, السيسوتو, الشونا, الصربية, الصومالية, الصينية, الطاجيكي, العبرية, العربية, الغوجراتية, الفارسية, الفرنسية, الفريزية, الفلبينية, الفنلندية, الفيتنامية, القطلونية, القيرغيزية, الكازاكي, الكانادا, الكردية, الكرواتية, الكشف التلقائي, الكورسيكي, الكورية, الكينيارواندية, اللاتفية, اللاتينية, اللاوو, اللغة الكريولية الهايتية, اللوكسمبورغية, الليتوانية, المالايالامية, المالطيّة, الماورية, المدغشقرية, المقدونية, الملايو, المنغولية, المهراتية, النرويجية, النيبالية, الهمونجية, الهندية, الهنغارية, الهوسا, الهولندية, الويلزية, اليورباية, اليونانية, الييدية, تشيتشوا, كلينجون, لغة هاواي, ياباني, لغة الترجمة.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: