100:02:53,350 --> 00:02:56,549

100:02:53,350 --> 00:02:56,549"JODH

1
00:02:53,350 --> 00:02:56,549
"JODHAA AKBAR"

2
00:02:58,324 --> 00:03:08,324
SUBTITLE OLEH TOMLINUX Inc
tomlinux_99@yahoo.com
Villa Japos Residence

3
00:03:09,250 --> 00:03:11,411
Ini Hindustan!

4
00:03:11,819 --> 00:03:14,344
Sejarah saksi banyak ...

5
00:03:14,455 --> 00:03:17,515
dinasti yang telah
memerintah dengan pedang dan darah,

6
00:03:18,726 --> 00:03:21,217
Sejak 1011 Masehi, penjajah
yang tak terhitung ...

7
00:03:21,462 --> 00:03:25,922
telah melanda dan
dijarah tanah ini,

8
00:03:30,605 --> 00:03:33,369
Dan kemudian datang, Mughal,

9
00:03:34,208 --> 00:03:38,941
Mereka membuat India rumah mereka,
memberikan cinta dan hormat,

10
00:03:40,815 --> 00:03:46,720
Didirikan oleh Babur, Dinasti Mughal lulus
dari Humayun kepada putranya, Akbar,

11
00:03:47,355 --> 00:03:51,086
antara semua kaisar Mughal,
Akbar mencapai ketinggian terbesar-

12
00:03:52,226 --> 00:03:54,922
Jalaluddin Mohammad Akbar!

13
00:03:55,663 --> 00:04:01,033
Pertama Kaisar Mughal
akan lahir pada tanah India ...

14
00:04:01,369 --> 00:04:04,600
Akbar lahir di
seorang Hindu Rajput rumah,

15
00:04:09,010 --> 00:04:12,036
Dan ada Putri Jodhaa ...

16
00:04:12,980 --> 00:04:16,006
yang juga lahir di Rajputana,

17
00:04:17,218 --> 00:04:19,015
Dalam Amer,

18
00:04:21,188 --> 00:04:23,247
Putri Raja Bharmal ...

19
00:04:23,691 --> 00:04:26,990
dan Ratu Padmavati,

20
00:04:28,062 --> 00:04:30,087
Jodhaa bertunangan ...

21
00:04:30,631 --> 00:04:34,362
untuk Pangeran Ratan
Singh dari Ajabgarh,

22
00:04:41,876 --> 00:04:45,778
Rajput - diajarkan
seni tempur dari masa kanak-kanak ...

23
00:04:47,014 --> 00:04:49,539
untuk melindungi mereka
keluarga dan rumah ...

24
00:04:49,984 --> 00:04:51,975
dan kerajaan!

25
00:04:55,289 --> 00:04:56,483
Maan Singh!

26
00:04:57,391 --> 00:04:58,824
Bruder Sujamal!

27
00:04:59,026 --> 00:05:02,826
Antara para pejuang,
adalah Pangeran Sujamal ...

28
00:05:03,297 --> 00:05:04,889
sepupu Jodhaa itu,

29
00:05:06,133 --> 00:05:08,658
Sujamal Jodhaa mencintai
seperti saudara perempuan,

30
00:05:09,370 --> 00:05:11,804
Dia sisinya
setiap kali dia memanggil,

31
00:05:12,206 --> 00:05:14,265
Anda dapat membuat sebuah
lukisan yang lebih baik!

32
00:05:15,943 --> 00:05:21,108
Bharmal dinobatkan sebagai Raja,
setelah kematian ayah Sujamal itu,

33
00:05:21,782 --> 00:05:24,046
Sujamal dibiarkan terisolasi ...

34
00:05:24,652 --> 00:05:29,089
karena takdir-Nya
akan membawanya jauh dari Amer,

35
00:05:29,790 --> 00:05:33,453
Putri Jodhaa masa depan
juga akan memimpin dirinya ...

36
00:05:33,694 --> 00:05:37,357
jauh dari
provinsi Rajputana,

37
00:05:40,201 --> 00:05:43,364
Dan sekarang, tahun ini 1555!

38
00:05:45,373 --> 00:05:49,309
Dinasti Mughal
hampir berakhir ...

39
00:05:49,577 --> 00:05:52,444
berikut Kaisar Humayun
kematian,

40
00:05:53,514 --> 00:05:59,077
Mengambil keuntungan dari situasi,
Raja Hemu merebut tahta Delhi,

41
00:06:02,623 --> 00:06:06,650
Pertempuran besar terjadi ...
di Panipat!

42
00:06:15,236 --> 00:06:17,170
Di satu sisi adalah Raja Hemu ...

43
00:06:17,872 --> 00:06:21,933
dengan tentara dua kali ukuran
tentara Mughal,

44
00:06:25,513 --> 00:06:27,140
Di sisi lain ...

45
00:06:27,314 --> 00:06:30,875
adalah Bairam Khan,
Kaisar Humayun setia umum ...

46
00:06:31,485 --> 00:06:36,388
yang pelatihan 13 tahun Jalaluddin
untuk mengambil mantel ayahnya,

47
00:06:36,557 --> 00:06:38,557
Anda harus mengkonsolidasikan Hindustan!

48
00:06:39,960 --> 00:06:43,555
Keberanian Anda akan
menyebabkan kemenangan.

49
00:06:46,100 --> 00:06:50,662
Aku, Bairam Khan, hamba setia
dinasti Mughal untuk ...

50
00:06:51,105 --> 00:06:53,266


51
00:06:53,374 --> 00:06:56,741
Masa depan Mogul
adalah di tangan Anda.

52
00:06:58,713 --> 00:07:05,881
Sampai dia menghembuskan nafas terakhir, ayahmu
Kaisar Humayun, hanya punya satu mimpi...

53
00:07:07,054 --> 00:07:09,784
Untuk melihat bendera Mughal
terbang di atas Hindustan.

54
00:07:10,324 --> 00:07:13,725
Insya Allah, itu akan Anda,
yang akan memenuhi mimpinya!

55
00:07:22,269 --> 00:07:26,467
Hidup Kaisar Jalaluddin Muhammad!

56
00:07:37,685 --> 00:07:42,088
Bersiaplah untuk menyerang!

57
00:07:48,996 --> 00:07:53,262
Jika kita dapat membunuh Raja Hemu,
pasukannya akan menyerakkan.

58
00:07:54,101 --> 00:07:58,561
Mata Hemu sendirian yang terkena,
tidak dilindungi oleh baju besi.

59
00:07:59,306 --> 00:08:02,901
Menunjuk seorang pemanah yang harus
menyerang dia di mata.

60
00:08:25,166 --> 00:08:29,865
Tentara dan pengendara! Mengisi!

61
00:09:44,511 --> 00:09:48,106
Bersiaplah untuk mengisi!

62
00:11:50,671 --> 00:11:52,969
Anda mulia Mulia!

63
00:11:53,540 --> 00:11:58,568
Untuk pertama kalinya, hari ini, memungkinkan
pedang untuk membuktikan nilainya.

64
00:12:00,447 --> 00:12:03,007
Memenggal kepala pengkhianat ...

65
00:12:03,550 --> 00:12:05,609
Dan membawa kemuliaan
kepada nama Ghazi!

66
00:12:06,653 --> 00:12:11,022
Dia lebih buruk dari orang mati, Baba Khan.
Bagaimana saya bisa menyerangnya?

67
00:12:12,192 --> 00:12:15,889
Jika Anda tidak, tentara
akan mengambil salah ...

68
00:12:16,430 --> 00:12:18,955
Dan tidak percaya
Anda adalah Ghazi benar.

69
00:12:19,366 --> 00:12:21,334
Lakukan seperti yang saya penawaran!

70
00:12:29,943 --> 00:12:31,205
Tentara!

71
00:12:45,092 --> 00:12:48,027
Saya berani Mughal tentara!

72
00:12:48,128 --> 00:12:50,028
Seperti nenek moyangnya ...

73
00:12:50,431 --> 00:12:57,337
Kami Kaisar Jalaluddin Mohammad juga,
adalah Ghazi benar!

74
00:12:58,539 --> 00:13:02,498
Sebuah masa depan yang
gemilang kepada Kaisar muda!

75
00:13:10,751 --> 00:13:16,246
Ini adalah bagaimana Bairam Khan kembali
tahta Delhi untuk Kaisar muda,

76
00:13:18,125 --> 00:13:22,721
Selama enam tahun berikutnya, Bairam Khan
mencoba mengkonsolidasikan Hindustan ...

77
00:13:23,397 --> 00:13:29,165
dengan mengirimkan utusan dengan
proklamasi dengan provinsi tetangga,

78
00:13:32,339 --> 00:13:36,969
Keputusan ini telah dikirim oleh
Kaisar Jalaluddin Mohammad!

79
00:13:37,511 --> 00:13:45,350
Sejajarkan kerajaan Anda, dalam waktu
satu bulan bagi Kekaisaran Mughal!

80
00:13:45,786 --> 00:13:52,282
Dan sebagai subjek setia,
membayar pajak dan pajak lainnya Jaziya.

81
00:13:52,826 --> 00:13:56,387
Jika Anda menolak dekrit Kaisar ...

82
00:13:56,497 --> 00:13:59,557
Maka Anda akan menghadapi
murka Jalaluddin itu!

83
00:13:59,867 --> 00:14:03,735
Ketidaktaatan ini akan dianggap kejahatan.

84
00:14:04,938 --> 00:14:11,138
Pelanggar dan kerajaan mereka
akan sirna.

85
00:14:12,546 --> 00:14:14,946
Dengan dekrit Kaisar Hindustan ...

86
00:14:15,582 --> 00:14:17,345
Jalaluddin Muhammad!

87
00:14:23,290 --> 00:14:26,885
Katakan Kaisar Anda,
dia tidak akan memiliki kerajaan-Ku!

88
00:14:29,463 --> 00:14:32,557
Kami, Rajput, yang digunakan
untuk pesanan tersebut.

89
00:14:35,536 --> 00:14:37,026
Aku butuh beberapa waktu.

90
00:14:37,704 --> 00:14:39,001
I. ..

91
00:14:40,574 --> 00:14:41,700
Terima!

92
00:14:42,342 --> 00:14:44,367
Tapi ... kita juga
memiliki kondisi tertentu.

93
00:14:46,713 --> 00:14:48,442
Aku tidak akan memberikan Ajabgarh!

94
00:14:52,286 --> 00:14:53,776
Lempar dia keluar!

95
00:15:03,697 --> 00:15:04,925
Bersiaplah untuk menyerang!

96
00:15:48,008 --> 00:15:50,340
Apakah semua persiapan
telah dibuat, Baba Khan?

97
00:15:50,911 --> 00:15:55,143
Jalal, tentara Mughal menanti sinyal Anda.

98
00:15:56,617 --> 00:15:58,847
Apakah kesempatan terakhir bagi
perdamaian yang diberikan?

99
00:15:59,186 --> 00:16:01,984
- Chughtai Khan!
- Yang Mulia ...

100
00:16:03,590 --> 00:16:07,117
Kita damai proklamasi
telah dikembalikan.

101
00:18:16,653 --> 00:18:20,419
O besar dan megah Kaisar,
memenggal kepala dia!

102
00:18:32,302 --> 00:18:33,735
Tidak, Baba Khan.

103
00:18:35,739 --> 00:18:38,333
Seorang raja di penangkaran
adalah pada belas kasihan kita.

104
00:18:39,409 --> 00:18:41,343
Dia harus dimaafkan, tidak dipenggal!

105
00:18:41,612 --> 00:18:43,409
Maafkan aku, Yang Mulia ...

106
00:18:43,847 --> 00:18:46,315
Sebagai kustodian yang setia ...

107
00:18:46,917 --> 00:18:49,442
Saya akan harus melestarikan kemuliaan
dari Kekaisaran Mughal.

108
00:18:53,323 --> 00:18:56,486
Cukup, Baba Khan!
Tidak ada lagi.

109
00:18:58,662 --> 00:18:59,890
Jalal!

110
00:19:01,165 --> 00:19:04,965
Jangan lupa Anda adalah masa depan
dari Kekaisaran Mughal.

111
00:19:05,135 --> 00:19:08,229
Aku, Bairam Khan, telah menciptakan kamu,
Wahai Pelindung Dunia!

112
00:19:08,505 --> 00:19:14,933
Saya telah membangun Kekaisaran sangat hati-hati ...
dan sekarang Anda menghancurkannya.

113
00:19:16,046 --> 00:19:19,777
Loyalitas bisa membuat
seorang pria kurang ajar.

114
00:19:22,586 --> 00:19:26,454
Saya telah melihat pemberontakan
mengaburkan penglihatan Anda, Baba Khan.

115
00:19:28,692 --> 00:19:31,456
Ini adalah pertama kalinya,
Saya telah berhenti pedangmu.

116
00:19:32,896 --> 00:19:34,329
Apakah Anda tahu mengapa?

117
00:19:35,165 --> 00:19:40,432
Karena mulai dari sekarang ...
Saya akan membuat keputusan sendiri!

118
00:19:42,406 --> 00:19:46,240
Mulai sekarang, setelah
pertempuran apapun ...

119
00:19:46,743 --> 00:19:49,678
Aku ingin belas kasihan akan
ditampilkan untuk tawanan perang.

120
00:19:51,181 --> 00:19:52,478
Hari ini saya menyatakan ...

121
00:19:53,050 --> 00:19:57,214
Tawanan perang tidak akan
diperbudak. Ini adalah tidak pantas.

122
00:19:59,156 --> 00:20:01,351
Ya, saya ingin untuk memerintah negeri ini.

123
00:20:02,960 --> 00:20:04,894
Tapi aturan itu dengan,
kemanusiaan
0/5000
من: -
إلى: -
النتائج (الإندونيسية) 1: [نسخ]
نسخ!
100:02:53,350 --> 00:02:56,549"JODHAA AKBAR"200:02:58,324 --> 00:03:08,324SUBTITLE OLEH TOMLINUX Inctomlinux_99@yahoo.comVilla Japos Residence300:03:09,250 --> 00:03:11,411Ini Hindustan!400:03:11,819 --> 00:03:14,344Sejarah saksi banyak ...500:03:14,455 --> 00:03:17,515 dinasti yang telahmemerintah dengan pedang dan darah,600:03:18,726 --> 00:03:21,217Sejak 1011 Masehi, penjajahyang tak terhitung ...700:03:21,462 --> 00:03:25,922 telah melanda dandijarah tanah ini,800:03:30,605 --> 00:03:33,369Dan kemudian datang, Mughal,900:03:34,208 --> 00:03:38,941Mereka membuat India rumah mereka,memberikan cinta dan hormat,1000:03:40,815 --> 00:03:46,720Didirikan oleh Babur, Dinasti Mughal lulusdari Humayun kepada putranya, Akbar,1100:03:47,355 --> 00:03:51,086antara semua kaisar Mughal,Akbar mencapai ketinggian terbesar-1200:03:52,226 --> 00:03:54,922Jalaluddin Mohammad Akbar!1300:03:55,663 --> 00:04:01,033Pertama Kaisar Mughalakan lahir pada tanah India ...1400:04:01,369 --> 00:04:04,600 Akbar lahir diseorang Hindu Rajput rumah,1500:04:09,010 --> 00:04:12,036Dan ada Putri Jodhaa ...1600:04:12,980 --> 00:04:16,006 yang juga lahir di Rajputana,1700:04:17,218 --> 00:04:19,015Dalam Amer,1800:04:21,188 --> 00:04:23,247Putri Raja Bharmal ...1900:04:23,691 --> 00:04:26,990 dan Ratu Padmavati,2000:04:28,062 --> 00:04:30,087Jodhaa bertunangan ...2100:04:30,631 --> 00:04:34,362 untuk Pangeran RatanSingh dari Ajabgarh,2200:04:41,876 --> 00:04:45,778Rajput - diajarkanseni tempur dari masa kanak-kanak ...2300:04:47,014 --> 00:04:49,539 untuk melindungi merekakeluarga dan rumah ...2400:04:49,984 --> 00:04:51,975 dan kerajaan!2500:04:55,289 --> 00:04:56,483Maan Singh!2600:04:57,391 --> 00:04:58,824Bruder Sujamal!2700:04:59,026 --> 00:05:02,826Antara para pejuang,adalah Pangeran Sujamal ...2800:05:03,297 --> 00:05:04,889 sepupu Jodhaa itu,2900:05:06,133 --> 00:05:08,658Sujamal Jodhaa mencintaiseperti saudara perempuan,3000:05:09,370 --> 00:05:11,804Dia sisinyasetiap kali dia memanggil,3100:05:12,206 --> 00:05:14,265Anda dapat membuat sebuahlukisan yang lebih baik!3200:05:15,943 --> 00:05:21,108Bharmal dinobatkan sebagai Raja,setelah kematian ayah Sujamal itu,3300:05:21,782 --> 00:05:24,046Sujamal dibiarkan terisolasi ...3400:05:24,652 --> 00:05:29,089 karena takdir-Nyaakan membawanya jauh dari Amer,3500:05:29,790 --> 00:05:33,453Putri Jodhaa masa depanjuga akan memimpin dirinya ...3600:05:33,694 --> 00:05:37,357 jauh dariprovinsi Rajputana,3700:05:40,201 --> 00:05:43,364Dan sekarang, tahun ini 1555!3800:05:45,373 --> 00:05:49,309Dinasti Mughal hampir berakhir ...3900:05:49,577 --> 00:05:52,444 berikut Kaisar Humayunkematian,4000:05:53,514 --> 00:05:59,077Mengambil keuntungan dari situasi,Raja Hemu merebut tahta Delhi,4100:06:02,623 --> 00:06:06,650Pertempuran besar terjadi ...di Panipat!4200:06:15,236 --> 00:06:17,170Di satu sisi adalah Raja Hemu ...4300:06:17,872 --> 00:06:21,933 dengan tentara dua kali ukurantentara Mughal,4400:06:25,513 --> 00:06:27,140Di sisi lain ...4500:06:27,314 --> 00:06:30,875 adalah Bairam Khan,Kaisar Humayun setia umum ...4600:06:31,485 --> 00:06:36,388 yang pelatihan 13 tahun Jalaluddinuntuk mengambil mantel ayahnya,4700:06:36,557 --> 00:06:38,557Anda harus mengkonsolidasikan Hindustan!4800:06:39,960 --> 00:06:43,555Keberanian Anda akanmenyebabkan kemenangan.4900:06:46,100 --> 00:06:50,662Aku, Bairam Khan, hamba setiadinasti Mughal untuk ...5000:06:51,105 --> 00:06:53,2665100:06:53,374 --> 00:06:56,741Masa depan Moguladalah di tangan Anda.5200:06:58,713 --> 00:07:05,881Sampai dia menghembuskan nafas terakhir, ayahmuKaisar Humayun, hanya punya satu mimpi...5300:07:07,054 --> 00:07:09,784Untuk melihat bendera Mughalterbang di atas Hindustan.5400:07:10,324 --> 00:07:13,725Insya Allah, itu akan Anda,yang akan memenuhi mimpinya!5500:07:22,269 --> 00:07:26,467Hidup Kaisar Jalaluddin Muhammad!5600:07:37,685 --> 00:07:42,088Bersiaplah untuk menyerang!5700:07:48,996 --> 00:07:53,262Jika kita dapat membunuh Raja Hemu,pasukannya akan menyerakkan.5800:07:54,101 --> 00:07:58,561Mata Hemu sendirian yang terkena,tidak dilindungi oleh baju besi.5900:07:59,306 --> 00:08:02,901Menunjuk seorang pemanah yang harusmenyerang dia di mata.6000:08:25,166 --> 00:08:29,865Tentara dan pengendara! Mengisi!6100:09:44,511 --> 00:09:48,106Bersiaplah untuk mengisi!6200:11:50,671 --> 00:11:52,969Anda mulia Mulia!6300:11:53,540 --> 00:11:58,568Untuk pertama kalinya, hari ini, memungkinkanpedang untuk membuktikan nilainya.6400:12:00,447 --> 00:12:03,007Memenggal kepala pengkhianat ...6500:12:03,550 --> 00:12:05,609Dan membawa kemuliaankepada nama Ghazi!6600:12:06,653 --> 00:12:11,022Dia lebih buruk dari orang mati, Baba Khan.Bagaimana saya bisa menyerangnya?6700:12:12,192 --> 00:12:15,889Jika Anda tidak, tentaraakan mengambil salah ...6800:12:16,430 --> 00:12:18,955Dan tidak percayaAnda adalah Ghazi benar.6900:12:19,366 --> 00:12:21,334Lakukan seperti yang saya penawaran!7000:12:29,943 --> 00:12:31,205Tentara!7100:12:45,092 --> 00:12:48,027Saya berani Mughal tentara!7200:12:48,128 --> 00:12:50,028Seperti nenek moyangnya ...7300:12:50,431 --> 00:12:57,337Kami Kaisar Jalaluddin Mohammad juga,adalah Ghazi benar!7400:12:58,539 --> 00:13:02,498Sebuah masa depan yanggemilang kepada Kaisar muda!7500:13:10,751 --> 00:13:16,246Ini adalah bagaimana Bairam Khan kembalitahta Delhi untuk Kaisar muda,7600:13:18,125 --> 00:13:22,721Selama enam tahun berikutnya, Bairam Khanmencoba mengkonsolidasikan Hindustan ...7700:13:23,397 --> 00:13:29,165 dengan mengirimkan utusan denganproklamasi dengan provinsi tetangga,7800:13:32,339 --> 00:13:36,969Keputusan ini telah dikirim olehKaisar Jalaluddin Mohammad!7900:13:37,511 --> 00:13:45,350Sejajarkan kerajaan Anda, dalam waktusatu bulan bagi Kekaisaran Mughal!8000:13:45,786 --> 00:13:52,282Dan sebagai subjek setia,membayar pajak dan pajak lainnya Jaziya.8100:13:52,826 --> 00:13:56,387Jika Anda menolak dekrit Kaisar ...8200:13:56,497 --> 00:13:59,557Maka Anda akan menghadapimurka Jalaluddin itu!8300:13:59,867 --> 00:14:03,735Ketidaktaatan ini akan dianggap kejahatan.8400:14:04,938 --> 00:14:11,138Pelanggar dan kerajaan merekaakan sirna.8500:14:12,546 --> 00:14:14,946Dengan dekrit Kaisar Hindustan ...8600:14:15,582 --> 00:14:17,345Jalaluddin Muhammad!8700:14:23,290 --> 00:14:26,885Katakan Kaisar Anda,dia tidak akan memiliki kerajaan-Ku!8800:14:29,463 --> 00:14:32,557Kami, Rajput, yang digunakanuntuk pesanan tersebut.8900:14:35,536 --> 00:14:37,026Aku butuh beberapa waktu.9000:14:37,704 --> 00:14:39,001I. ..9100:14:40,574 --> 00:14:41,700Terima!9200:14:42,342 --> 00:14:44,367Tapi ... kita jugamemiliki kondisi tertentu.9300:14:46,713 --> 00:14:48,442Aku tidak akan memberikan Ajabgarh!
94
00:14:52,286 --> 00:14:53,776
Lempar dia keluar!

95
00:15:03,697 --> 00:15:04,925
Bersiaplah untuk menyerang!

96
00:15:48,008 --> 00:15:50,340
Apakah semua persiapan
telah dibuat, Baba Khan?

97
00:15:50,911 --> 00:15:55,143
Jalal, tentara Mughal menanti sinyal Anda.

98
00:15:56,617 --> 00:15:58,847
Apakah kesempatan terakhir bagi
perdamaian yang diberikan?

99
00:15:59,186 --> 00:16:01,984
- Chughtai Khan!
- Yang Mulia ...

100
00:16:03,590 --> 00:16:07,117
Kita damai proklamasi
telah dikembalikan.

101
00:18:16,653 --> 00:18:20,419
O besar dan megah Kaisar,
memenggal kepala dia!

102
00:18:32,302 --> 00:18:33,735
Tidak, Baba Khan.

103
00:18:35,739 --> 00:18:38,333
Seorang raja di penangkaran
adalah pada belas kasihan kita.

104
00:18:39,409 --> 00:18:41,343
Dia harus dimaafkan, tidak dipenggal!

105
00:18:41,612 --> 00:18:43,409
Maafkan aku, Yang Mulia ...

106
00:18:43,847 --> 00:18:46,315
Sebagai kustodian yang setia ...

107
00:18:46,917 --> 00:18:49,442
Saya akan harus melestarikan kemuliaan
dari Kekaisaran Mughal.

108
00:18:53,323 --> 00:18:56,486
Cukup, Baba Khan!
Tidak ada lagi.

109
00:18:58,662 --> 00:18:59,890
Jalal!

110
00:19:01,165 --> 00:19:04,965
Jangan lupa Anda adalah masa depan
dari Kekaisaran Mughal.

111
00:19:05,135 --> 00:19:08,229
Aku, Bairam Khan, telah menciptakan kamu,
Wahai Pelindung Dunia!

112
00:19:08,505 --> 00:19:14,933
Saya telah membangun Kekaisaran sangat hati-hati ...
dan sekarang Anda menghancurkannya.

113
00:19:16,046 --> 00:19:19,777
Loyalitas bisa membuat
seorang pria kurang ajar.

114
00:19:22,586 --> 00:19:26,454
Saya telah melihat pemberontakan
mengaburkan penglihatan Anda, Baba Khan.

115
00:19:28,692 --> 00:19:31,456
Ini adalah pertama kalinya,
Saya telah berhenti pedangmu.

116
00:19:32,896 --> 00:19:34,329
Apakah Anda tahu mengapa?

117
00:19:35,165 --> 00:19:40,432
Karena mulai dari sekarang ...
Saya akan membuat keputusan sendiri!

118
00:19:42,406 --> 00:19:46,240
Mulai sekarang, setelah
pertempuran apapun ...

119
00:19:46,743 --> 00:19:49,678
Aku ingin belas kasihan akan
ditampilkan untuk tawanan perang.

120
00:19:51,181 --> 00:19:52,478
Hari ini saya menyatakan ...

121
00:19:53,050 --> 00:19:57,214
Tawanan perang tidak akan
diperbudak. Ini adalah tidak pantas.

122
00:19:59,156 --> 00:20:01,351
Ya, saya ingin untuk memerintah negeri ini.

123
00:20:02,960 --> 00:20:04,894
Tapi aturan itu dengan,
kemanusiaan
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
 
لغات أخرى
دعم الترجمة أداة: الآيسلندية, الأذرية, الأردية, الأفريقانية, الألبانية, الألمانية, الأمهرية, الأوديا (الأوريا), الأوزبكية, الأوكرانية, الأويغورية, الأيرلندية, الإسبانية, الإستونية, الإنجليزية, الإندونيسية, الإيطالية, الإيغبو, الارمنية, الاسبرانتو, الاسكتلندية الغالية, الباسكية, الباشتوية, البرتغالية, البلغارية, البنجابية, البنغالية, البورمية, البوسنية, البولندية, البيلاروسية, التاميلية, التايلاندية, التتارية, التركمانية, التركية, التشيكية, التعرّف التلقائي على اللغة, التيلوجو, الجاليكية, الجاوية, الجورجية, الخؤوصا, الخميرية, الدانماركية, الروسية, الرومانية, الزولوية, الساموانية, الساندينيزية, السلوفاكية, السلوفينية, السندية, السنهالية, السواحيلية, السويدية, السيبيوانية, السيسوتو, الشونا, الصربية, الصومالية, الصينية, الطاجيكي, العبرية, العربية, الغوجراتية, الفارسية, الفرنسية, الفريزية, الفلبينية, الفنلندية, الفيتنامية, القطلونية, القيرغيزية, الكازاكي, الكانادا, الكردية, الكرواتية, الكشف التلقائي, الكورسيكي, الكورية, الكينيارواندية, اللاتفية, اللاتينية, اللاوو, اللغة الكريولية الهايتية, اللوكسمبورغية, الليتوانية, المالايالامية, المالطيّة, الماورية, المدغشقرية, المقدونية, الملايو, المنغولية, المهراتية, النرويجية, النيبالية, الهمونجية, الهندية, الهنغارية, الهوسا, الهولندية, الويلزية, اليورباية, اليونانية, الييدية, تشيتشوا, كلينجون, لغة هاواي, ياباني, لغة الترجمة.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: