100:00:41,889 --> 00:00:45,889www.titlovi.com200:00:48,889 --> 00:00:5 ترجمة - 100:00:41,889 --> 00:00:45,889www.titlovi.com200:00:48,889 --> 00:00:5 العربية كيف أقول

100:00:41,889 --> 00:00:45,889www.t

1
00:00:41,889 --> 00:00:45,889
www.titlovi.com

2
00:00:48,889 --> 00:00:54,566
VELIKE DEVOJKE NE PLAبU

3
00:02:56,689 --> 00:03:00,523
scenario i re‍ija:

4
00:03:02,569 --> 00:03:05,288
Gledaڑ ga i prosto ne znaڑ
ڑta je najbolje na njemu.

5
00:03:06,809 --> 00:03:09,960
Dupe.
Oèi. Ili ruke.

6
00:03:10,929 --> 00:03:15,400
- Kad te pogleda, istopiڑ se.
- Johan? Nemoj, molim te.

7
00:03:15,729 --> 00:03:18,368
Ti ne. Tebe ne mo‍e
ni Karlos da napali.

8
00:03:18,769 --> 00:03:22,205
- Pali me.
- Stvarno? Gde? Po uڑima?

9
00:03:25,729 --> 00:03:27,048
Mislim na ove uڑi.

10
00:03:28,609 --> 00:03:30,998
Neka neko objasni...

11
00:03:31,329 --> 00:03:33,968
Dakle, jeste li ti i Johan zajedno?

12
00:03:34,129 --> 00:03:35,721
Ne razumem.

13
00:03:35,889 --> 00:03:38,005
Juèe smo se u Dazedu
vatali kao ludi.

14
00:03:38,169 --> 00:03:41,002
Ja odem po piوe,
a on je sa Ivonom.

15
00:03:41,609 --> 00:03:43,964
O èemu vas dve razgovarate?

16
00:03:44,849 --> 00:03:48,967
- Razgovarale smo o seksu.
- Da èujemo detalje, ٹtefi.

17
00:03:51,489 --> 00:03:52,922
Katarina...

18
00:03:53,769 --> 00:03:55,760
...prebaci se na drugo mesto.

19
00:03:56,929 --> 00:03:58,328
Zaڑto?

20
00:04:00,329 --> 00:04:02,160
Zaڑto da se premestim?

21
00:04:02,449 --> 00:04:05,282
Ili se premesti, ili izaًi.

22
00:04:11,169 --> 00:04:13,125
Sedi tamo, Katarina!

23
00:04:14,729 --> 00:04:17,687
Rekli ste "ili-ili".
To znaèi da imam izbora.

24
00:04:35,289 --> 00:04:36,517
Ne mogu
toliko visoko.

25
00:04:36,769 --> 00:04:39,237
Sad znaڑ zaڑto bendu
treba nov pevaè.

26
00:04:44,649 --> 00:04:46,844
- ٹta njega muèi?
- Nemam pojma.

27
00:04:50,049 --> 00:04:53,007
- Kresnuli su se u Dazedu, u WC-u.
- ٹaliڑ se.

28
00:04:53,409 --> 00:04:55,445
- Svi znaju.
- Ko?

29
00:04:56,209 --> 00:04:57,961
Ivona i Johan.

30
00:05:17,009 --> 00:05:19,204
Isuse, pridru‍i nam se.

31
00:05:19,729 --> 00:05:21,845
Blagoslovi darove ove.

32
00:05:23,769 --> 00:05:27,318
I hvala ti Gospode, ڑto nisi
stavio ljigava jaja u salatu.

33
00:05:29,089 --> 00:05:30,647
Ovo dobro izgleda, Ingrid.

34
00:05:31,729 --> 00:05:34,038
Nisam znala hoوe li ti se
svideti pastrnjak.

35
00:05:37,889 --> 00:05:39,527
Prvo probaj.

36
00:05:58,369 --> 00:05:59,802
Kuliraj, mama...

37
00:06:00,889 --> 00:06:03,164
Uzmi moje.
Ja idem u Mekdonalds.

38
00:06:05,209 --> 00:06:06,483
Ingrid!

39
00:06:07,929 --> 00:06:10,079
Zaboga, niڑta nije bilo!

40
00:06:10,249 --> 00:06:12,285
Nije stvar u salati!

41
00:06:13,209 --> 00:06:14,801
Stvar je u poڑtovanju!

42
00:06:25,249 --> 00:06:26,477
Izlazim.

43
00:06:27,969 --> 00:06:29,368
Duڑo...

44
00:06:29,969 --> 00:06:32,324
Moraڑ li da staviڑ
toliko ڑminke?

45
00:06:32,529 --> 00:06:34,201
Izgledaڑ kao drolja.

46
00:06:34,449 --> 00:06:35,598
Zdravo, mama.

47
00:06:59,769 --> 00:07:02,237
Po‍uri Ana,
zakasniوeڑ na avion.

48
00:07:04,169 --> 00:07:06,000
ٹta je, imaڑ ugovoren
ljubavni sastanak?

49
00:07:07,129 --> 00:07:09,404
Rekao sam ti, idem na
veèeru sa izdavaèima.

50
00:07:10,449 --> 00:07:12,679
Odlièno izgledaڑ, tata.
Neko je umro?

51
00:07:13,249 --> 00:07:14,238
Mudrica!

52
00:07:19,569 --> 00:07:20,638
Okreni se.

53
00:07:22,129 --> 00:07:23,403
Podigni sako.

54
00:07:25,489 --> 00:07:26,478
Joڑ.

55
00:07:27,009 --> 00:07:28,442
ٹta je?

56
00:07:28,889 --> 00:07:30,322
Nije loڑe.

57
00:07:34,929 --> 00:07:36,567
Joڑ nisam spremna.
Uًi.

58
00:07:51,649 --> 00:07:52,718
Zdravo.

59
00:08:14,369 --> 00:08:15,961
ٹta ovo predstavlja?

60
00:08:16,969 --> 00:08:18,766
Krastavac u
èokoladnom kremu.

61
00:08:19,769 --> 00:08:21,248
I ڑta joڑ?

62
00:08:21,689 --> 00:08:24,408
- Takav je Karlosov?
- Prestani, blamiraڑ.

63
00:08:24,809 --> 00:08:27,721
Mo‍da bi neko drugi
trebalo da ti bude prvi.

64
00:08:34,769 --> 00:08:35,963
Gledaj sad.

65
00:08:36,249 --> 00:08:38,524
Ivona وe da za‍ali ڑto se
ikada petljala sa Johanom.

66
00:08:43,369 --> 00:08:44,802
Mogu li da sednem?

67
00:09:00,969 --> 00:09:04,678
Johan i ja se malo zezamo,
cela ڑkola misli da smo se tucali.

68
00:09:05,009 --> 00:09:08,126
Htela sam samo da ti ka‍em
da Johan ima picajzle.

69
00:09:08,849 --> 00:09:10,407
Samo sam
mu popuڑila.

70
00:09:10,729 --> 00:09:12,799
Onda si ih sigurno dobila.

71
00:09:14,129 --> 00:09:15,847
Stvarno misliڑ?

72
00:09:16,009 --> 00:09:18,045
Naravno, dlake su dlake.

73
00:09:23,249 --> 00:09:26,161
Ovo su Klaus i Jani.
Klaus je fotograf, a Jani...

74
00:09:26,649 --> 00:09:28,082
Jani je Jani.

75
00:09:28,569 --> 00:09:31,208
A Klaus je viڑe
fotografski pomoوnik.

76
00:09:32,329 --> 00:09:33,728
Ne smeta ti?

77
00:09:34,169 --> 00:09:37,047
Zaڑto bi?
Ionako smo krenule.

78
00:09:37,329 --> 00:09:39,604
Hej, sedi.
Naruèili smo klopu.

79
00:09:39,929 --> 00:09:41,681
"Hej" tebi,
ruke k sebi.

80
00:10:28,169 --> 00:10:30,683
Da poslu‍im i decu?

81
00:10:31,689 --> 00:10:33,725
- ٹta وete?
- I ja وu pivo.

82
00:10:33,929 --> 00:10:35,487
I ja.

83
00:10:41,689 --> 00:10:43,202
Odmah dolazimo.

84
00:11:17,289 --> 00:11:18,688
Neverovatno.

85
00:11:18,929 --> 00:11:21,568
- Zar ne mogu to nigde drugde da rade?
- Zaڑto?

86
00:11:22,569 --> 00:11:24,082
Tipièno za tebe.

87
00:11:37,209 --> 00:11:38,767
Znaڑ je?

88
00:11:40,729 --> 00:11:42,685
Jesi li je veو videla?

89
00:11:46,009 --> 00:11:47,806
D‍enet Novak.

90
00:11:48,409 --> 00:11:50,718
Radi s njim u redakciji.

91
00:11:52,649 --> 00:11:56,005
Zajedno su radili na èlanku
dok je mama bila u Americi.

92
00:13:04,089 --> 00:13:05,408
Sranje!

93
00:13:10,089 --> 00:13:12,284
Hej, vas dve!
ٹta se deڑava?

94
00:13:18,569 --> 00:13:19,968
Za‍aliوe ona ovo.

95
00:13:21,089 --> 00:13:23,045
Zaڑto?
ٹta planiraڑ?

96
00:13:24,009 --> 00:13:25,362
ٹta mi planiramo?

97
00:13:26,569 --> 00:13:28,366
Zagorèaوemo joj ‍ivot.

98
00:13:51,889 --> 00:13:53,641
I tebe su izbacili?

99
00:13:56,729 --> 00:13:58,685
Umalo da ti poverujem
za picajzle.

100
00:14:01,209 --> 00:14:02,767
Ionako sad nije va‍no.

101
00:14:05,169 --> 00:14:07,922
- Umeڑ li da èuvaڑ tajnu?
- Naravno.

102
00:14:09,089 --> 00:14:10,841
Idem u Pariz.

103
00:14:12,089 --> 00:14:14,080
Ne sla‍em se s ocem.

104
00:14:23,409 --> 00:14:24,888
Majka zna...

105
00:14:25,729 --> 00:14:27,526
...ali niڑta ne mo‍e.

106
00:14:28,969 --> 00:14:33,087
Uvek se zakljuèa u sobu
i boli je glava.

107
00:14:35,729 --> 00:14:37,845
Odakle ti novac za Pariz?

108
00:14:44,249 --> 00:14:46,160
"Nebula produkcija"?

109
00:14:46,369 --> 00:14:48,803
بim skupim novac, idem.

110
00:14:50,209 --> 00:14:52,120
Prilièno je lako, u stvari.

111
00:14:52,969 --> 00:14:55,119
Treba samo da se skinem.

112
00:14:55,769 --> 00:14:57,919
A taj ludak sve snima.

113
00:15:13,969 --> 00:15:16,563
ٹteta. Mogle smo
da budemo prijateljice.

114
00:15:17,569 --> 00:15:18,763
Da...

115
00:15:19,889 --> 00:15:21,527
Mo‍da.

116
00:15:34,969 --> 00:15:36,846
ٹta ste vas dve prièale?

117
00:15:37,129 --> 00:15:38,323
Niڑta.

118
00:15:38,489 --> 00:15:40,798
Prièala mi je o svom
novom poslu.

119
00:15:53,729 --> 00:15:56,368
"Marlboro èovek" je umro
od raka pluوa, znaڑ.

120
00:15:56,529 --> 00:15:57,803
ٹteta.

121
00:16:00,209 --> 00:16:02,882
Kad god prestanem da puڑim,
sise mi joڑ porastu.

122
00:16:03,289 --> 00:16:04,927
Seوaڑ se Bo‍iوa?

123
00:16:05,129 --> 00:16:07,723
Prestala sam i bum,
preڑla sam sa C na D.

124
00:16:08,089 --> 00:16:11,081
Znaèi, opet ste na
Divljem Istoku?

125
00:16:11,609 --> 00:16:14,407
Vas dve ste izletele i ostavile
mog brata zbunjenog.

126
00:16:14,769 --> 00:16:16,725
- Koga?
- Klausa.

127
00:16:16,969 --> 00:16:19,039
- On ti je brat?
- Jeste.

128
00:16:19,209 --> 00:16:21,882
Ne mislite valjda da bi taj
ludak bio moj deèko?

129
00:16:23,529 --> 00:16:25,884
Evo, reci mu da mo‍e
da me zove ako hoوe.

130
00:16:26,129 --> 00:16:27,198
Hoوu.

131
00:16:33,649 --> 00:16:35,367
ٹta وemo mi ovde?

132
00:16:38,849 --> 00:16:40,441
Superlepak?

133
00:16:46,569 --> 00:16:47,968
Ko je to?

134
00:16:49,449 --> 00:16:50,768
Kod kuوe je.

135
00:17:17,969 --> 00:17:19,561
Vidi ovo.

136
00:17:23,369 --> 00:17:25,360
Dobar dan, gospoًo.

137
00:17:25,609 --> 00:17:27,839
Dosta dangubite!

138
00:17:36,769 --> 00:17:38,168
Ne re‍i!

139
00:18:10,969 --> 00:18:14,041
- Ja sam.
- ٹta je bilo? Zaboravila si kljuè?

140
00:18:14,449 --> 00:18:16,883
Neki kreten je ubacio
lepak u kljuèaonicu.

141
00:18:17,129 --> 00:18:19,484
- Ne mogu ni ja da otvorim.
- Daj da ja pokuڑam, draga.

142
00:18:19,649 --> 00:18:21,207
Hanse...

143
00:18:28,289 --> 00:18:31,884
Budi anًeo, idi do prodavnice,
tra‍i terpentin.

144
00:18:32,569 --> 00:18:34,639
Reci mami da
odmah dolazim.

145
00:18:35,729 --> 00:18:38,880
- Prokleti skinhedsi!
- Nije to niڑta...

146
00:18:41,129 --> 00:18:43,438
Hajde.
Niڑta viڑe ne mo‍emo.

147
00:18:43,729 --> 00:18:46,118
Mo‍e, i te kako.
Prvo da sredimo "anًela".

148
00:19:14,449 --> 00:19:17,282
Izvini, gde mo‍e ovde
da se ode na piوe?

149
00:19:18,249 --> 00:19:19,728
Samo u omladinski klub.

150
00:19:19,969 --> 00:19:22,961
- Stvarno? Tamo je dobro?
- Ne znam da li bih tako rekla.

151
00:19:34,609 --> 00:19:37,521
Sviraڑ u nekom bendu?
Imaڑ neki koncert?

152
00:19:37,849 --> 00:19:40,124
Volela bih.
Sviram samo za svoju duڑu.

153
00:19:40,489 --> 00:19:41,968
ٹteta.
Kakvu muziku?

154
00:19:42,209 --> 00:19:44,086
Bluz. Rok.
Takve stvari.

155
00:19:45,009 --> 00:19:46,727
Uglavnom pevam.

156
00:19:50,929 --> 00:19:52,362
Znaڑ ڑta?

157
00:19:52,929 --> 00:19:55,887
Jedan bend koji ja znam tra‍i
pevaèa. Da te upoznam?

158
00:19:56,089 --> 00:19:57,841
- Naravno.
- Kako se zoveڑ?

159
00:19:58,569 --> 00:20:00,002
Tesa.

160
00:20:00,369 --> 00:20:03,008
Kul ime. Ja sam imala zamorèe
koje se zvalo Tesa.

161
00:20:03,529 --> 00:20:06,407
Moj tata ga je nagazio
i slomio mu vrat.

162
00:20:06,969 --> 00:20:09
0/5000
من: -
إلى: -
النتائج (العربية) 1: [نسخ]
نسخ!
100:00:41، 889--> 00:00:45، 889www.titlovi.com200:00:48، 889--> 00:00:54، 566VELIKE ديفوجكي PLAبU NE300:02:56، 689--> 00:03:00، 523سيناريو إعادة الإدارة المشتركة المؤقتة:400:03:02، 569--> 00:03:05، 288Gledaڑ ga أنا prosto ني znaڑڑta je ناجبولجي نا njemu.500:03:06، 809--> 00:03:09، 960مغفل.Oèi. روكي إيلي.600:03:10، 929--> 00:03:15, 400-كاد te بوجليدا، istopiڑ سراج الدين.-Johan؟ نيموج، موليم الشركة المصرية للاتصالات.700:03:15، 729--> 00:03:18، 368Ti كرسبوندنس توازي ني ه موني كارلوس دا نابالي.800:03:18، 769--> 00:03:22، 205-بالي لي.-ستفارنو؟ أي جدي؟ ص. ب uڑima؟900:03:25، 729--> 00:03:27، 048مسلم نا أوفه uڑi.1000:03:28، 609--> 00:03:30، 998نقا نيكو أوبجاسني...1100:03:31، 329--> 00:03:33، 968داكل، جيست لي تي أنا Johan "زايدنو"؟1200:03:34، 129--> 00:03:35، 721رازوميم ني.1300:03:35، 889--> 00:03:38، 005Juèe smo سي يو دازيدوفاتالي كاو لودي.1400:03:38، 169--> 00:03:41، 002جا odem بو piوe،التهاب الدماغ الياباني على سا إيفونوم.1500:03:41، 609--> 00:03:43، 964يا èemu رازجوفاراتي dve خدمات القيمة المضافة؟1600:03:44، 849--> 00:03:48، 967-رازجوفارالي smo س سيكسو.--دا èujemo ديتالجي، ٹtefi.1700:03:51، 489--> 00:03:52، 922كاتارينا...1800:03:53، 769--> 00:03:55، 760..prebaci سراج الدين نا ميستو الثانية.1900:03:56، 929--> 00:03:58، 328Zaڑto؟2000:04:00، 329--> 00:04:02، 160Zaڑto دا بريميستيم سراج الدين؟2100:04:02، 449--> 00:04:05، 282إيلي بريميستي سراج الدين، إيلي izaًi.2200:04:11، 169--> 00:04:13، 125سيدي tamo، كاتارينا!2300:04:14,729 --> 00:04:17,687Rekli ste "ili-ili".To znaèi da imam izbora.2400:04:35,289 --> 00:04:36,517Ne mogutoliko visoko.2500:04:36,769 --> 00:04:39,237Sad znaڑ zaڑto bendutreba nov pevaè.2600:04:44,649 --> 00:04:46,844- ٹta njega muèi?- Nemam pojma.2700:04:50,049 --> 00:04:53,007- Kresnuli su se u Dazedu, u WC-u.- ٹaliڑ se.2800:04:53,409 --> 00:04:55,445- Svi znaju.- Ko?2900:04:56,209 --> 00:04:57,961Ivona i Johan.3000:05:17,009 --> 00:05:19,204Isuse, pridru‍i nam se.3100:05:19,729 --> 00:05:21,845Blagoslovi darove ove.3200:05:23,769 --> 00:05:27,318I hvala ti Gospode, ڑto nisistavio ljigava jaja u salatu.3300:05:29,089 --> 00:05:30,647Ovo dobro izgleda, Ingrid.3400:05:31,729 --> 00:05:34,038Nisam znala hoوe li ti sesvideti pastrnjak.3500:05:37,889 --> 00:05:39,527Prvo probaj.3600:05:58,369 --> 00:05:59,802Kuliraj, mama...3700:06:00,889 --> 00:06:03,164Uzmi moje.Ja idem u Mekdonalds.3800:06:05,209 --> 00:06:06,483Ingrid!3900:06:07,929 --> 00:06:10,079Zaboga, niڑta nije bilo!4000:06:10,249 --> 00:06:12,285Nije stvar u salati!4100:06:13,209 --> 00:06:14,801Stvar je u poڑtovanju!4200:06:25,249 --> 00:06:26,477Izlazim.4300:06:27,969 --> 00:06:29,368Duڑo...4400:06:29,969 --> 00:06:32,324Moraڑ li da staviڑtoliko ڑminke?4500:06:32,529 --> 00:06:34,201Izgledaڑ كاو درولجا.4600:06:34، 449--> 00:06:35، 598زدرافو، ماما.4700:06:59، 769--> 00:07:02، 237ص. ب أوري أنا،zakasniوeڑ نا أفيون.4800:07:04، 169--> 00:07:06، 000ٹta التهاب الدماغ الياباني، أوجوفورين imaڑالتعارف موقعنا؟4900:07:07، 129--> 00:07:09، 404ريكو سام ti، العنوان نفسه ناveèeru sa izdavaèima.5000:07:10، 449--> 00:07:12، 679Odlièno izgledaڑ، شركة تاتا.نيكو je أومرو؟5100:07:13، 249--> 00:07:14، 238مدريكا!5200:07:19، 569--> 00:07:20، 638سراج الدين أوكريني.5300:07:22، 129--> 00:07:23، 403ساكو بديني.5400:07:25، 489--> 00:07:26، 478Joڑ.5500:07:27، 009--> 00:07:28، 442التهاب الدماغ الياباني ٹta؟5600:07:28، 889--> 00:07:30، 322Nije loڑe.5700:07:34، 929--> 00:07:36، 567Joڑ دوانتارا سبريمنا.Uًi.5800:07:51، 649--> 00:07:52، 718زدرافو.5900:08:14، 369--> 00:08:15، 961ٹta ovo بريدستافلجا؟6000:08:16، 969--> 00:08:18، 766يو كراستافاككريمو èokoladnom.6100:08:19، 769--> 00:08:21، 248أنا ڑta joڑ؟6200:08:21، 689--> 00:08:24، 408-التهاب الدماغ الياباني تاكاف كارلوسوف؟--بريستاني، blamiraڑ.6300:08:24، 809--> 00:08:27، 721مو دا نيكو ثنائية دروجيتريبالو دا ti bude برفي.6400:08:34، 769--> 00:08:35، 963جليداج حزينة.6500:08:36، 249--> 00:08:38، 524Ivona زا دا وe على ڑto سراج الدينبيتلجالا إيكادا سا جهانوم.6600:08:43، 369--> 00:08:44، 802Mogu لي دا سيدنيم؟6700:09:00، 969--> 00:09:04، 678Johan أنا جا سراج الدين مالو زيزامو،ثيلا ڑkola misli دا smo se توكلي.6800:09:05، 009--> 00:09:08، 126هتيلا سامو سام دا تي كا مدا Johan بيكاجزلي معهد العالم العربي.6900:09:08، 849--> 00:09:10, 407سامو ساممو popuڑila.7000:09:10، 729--> 00:09:12, 799أوندا si ih سيجورنو دوبيلا.7100:09:14، 129--> 00:09:15، 847Misliڑ ستفارنو؟7200:09:16، 009--> 00:09:18, 045Naravno، دلاكي دلاكي سو.7300:09:23، 249--> 00:09:26، 161Ovo سو كلاوس أنا جاني.كلاوس فوتوجراف التهاب الدماغ الياباني، جاني...7400:09:26، 649--> 00:09:28، 082التهاب الدماغ الياباني جاني جاني.7500:09:28، 569--> 00:09:31، 208Viڑe التهاب الدماغ الياباني كلاوسpomoوnik فوتوجرافسكي.7600:09:32، 329--> 00:09:33، 728Ti سميتا ني؟7700:09:34، 169--> 00:09:37، 047Bi Zaڑto؟إيوناكو كرينولي smo.7800:09:37، 329--> 00:09:39، 604Hej، سيدي.Naruèili كلوبو smo.7900:09:39، 929--> 00:09:41، 681طيبي "Hej"،سيبي ك روكي.8000:10:28، 169--> 00:10:30, 683دا بوسلو إيم أنا ديكو؟8100:10:31، 689--> 00:10:33، 725-ٹta وete؟-أنا جا وu pivo.8200:10:33، 929--> 00:10:35، 487أنا جا.8300:10:41، 689--> 00:10:43، 202دولازيمو عضمة.8400:11:17، 289--> 00:11:18، 688نيفيروفاتنو.8500:11:18، 929--> 00:11:21، 568-Zar mogu ني إلى nigde rade دا دروجدي؟-Zaڑto؟8600:11:22، 569--> 00:11:24، 082Tipièno زا الأعظم.8700:11:37، 209--> 00:11:38، 767التهاب الدماغ الياباني Znaڑ؟8800:11:40، 729--> 00:11:42، 685Jesi لي جي veو فيديلا؟8900:11:46، 009--> 00:11:47، 806د أنيت نوفاك.9000:11:48، 409--> 00:11:50، 718راضي s نجم ش ريداكسيجي.9100:11:52, 649--> 00:11:56، 005"زايدنو" سو راديلي نا èlankudok je mama bila u Americi.9200:13:04,089 --> 00:13:05,408Sranje!9300:13:10,089 --> 00:13:12,284Hej, vas dve!ٹta se deڑava?9400:13:18,569 --> 00:13:19,968Za‍aliوe ona ovo.9500:13:21,089 --> 00:13:23,045Zaڑto?ٹta planiraڑ?9600:13:24,009 --> 00:13:25,362ٹta mi planiramo?9700:13:26,569 --> 00:13:28,366Zagorèaوemo joj ‍ivot.9800:13:51,889 --> 00:13:53,641I tebe su izbacili?9900:13:56,729 --> 00:13:58,685Umalo da ti poverujemza picajzle.10000:14:01,209 --> 00:14:02,767Ionako sad nije va‍no.10100:14:05,169 --> 00:14:07,922- Umeڑ li da èuvaڑ tajnu?- Naravno.10200:14:09,089 --> 00:14:10,841Idem u Pariz.10300:14:12,089 --> 00:14:14,080Ne sla‍em se s ocem.10400:14:23,409 --> 00:14:24,888Majka zna...10500:14:25,729 --> 00:14:27,526...ali niڑta ne mo‍e.10600:14:28,969 --> 00:14:33,087Uvek se zakljuèa u sobui boli je glava.10700:14:35,729 --> 00:14:37,845Odakle ti novac za Pariz?10800:14:44,249 --> 00:14:46,160"Nebula produkcija"?10900:14:46,369 --> 00:14:48,803بim skupim novac, idem.11000:14:50,209 --> 00:14:52,120Prilièno je lako, u stvari.11100:14:52,969 --> 00:14:55,119Treba samo da se skinem.11200:14:55,769 --> 00:14:57,919A taj ludak sve snima.11300:15:13,969 --> 00:15:16,563ٹteta. Mogle smoda budemo prijateljice.11400:15:17,569 --> 00:15:18,763Da...11500:15:19,889 --> 00:15:21,527Mo‍da.11600:15:34,969 --> 00:15:36,846ٹta ste vas dve prièale?11700:15:37,129 --> 00:15:38,323Niڑta.11800:15:38,489 --> 00:15:40,798Prièala mi je o svomnovom poslu.11900:15:53,729 --> 00:15:56,368"Marlboro èovek" je umrood raka pluوa, znaڑ.12000:15:56,529 --> 00:15:57,803ٹteta.12100:16:00,209 --> 00:16:02,882Kad god prestanem da puڑim,sise mi joڑ porastu.12200:16:03,289 --> 00:16:04,927Seوaڑ se Bo‍iوa?12300:16:05,129 --> 00:16:07,723Prestala sam i bum,preڑla sam sa C na D.12400:16:08,089 --> 00:16:11,081Znaèi, opet ste naDivljem Istoku?12500:16:11,609 --> 00:16:14,407Vas dve ste izletele i ostavilemog brata zbunjenog.12600:16:14,769 --> 00:16:16,725- Koga?- Klausa.12700:16:16,969 --> 00:16:19,039- On ti je brat?- Jeste.12800:16:19,209 --> 00:16:21,882Ne mislite valjda da bi tajludak bio moj deèko?12900:16:23,529 --> 00:16:25,884Evo, reci mu da mo‍eda me zove ako hoوe.13000:16:26,129 --> 00:16:27,198Hoوu.13100:16:33,649 --> 00:16:35,367ٹta وemo mi ovde?13200:16:38,849 --> 00:16:40,441Superlepak?13300:16:46,569 --> 00:16:47,968Ko je to?13400:16:49,449 --> 00:16:50,768Kod kuوe je.13500:17:17,969 --> 00:17:19,561Vidi ovo.13600:17:23,369 --> 00:17:25,360Dobar dan, gospoًo.13700:17:25,609 --> 00:17:27,839Dosta dangubite!13800:17:36، 769--> 00:17:38، 168ني إعادة أنا!13900:18:10، 969--> 00:18:14، 041-سام جا.-مستر جي ٹta؟ زابورافيلا si kljuè؟14000:18:14، 449--> 00:18:16، 883كرتين جي أوباسيوليباك يو kljuèaonicu.14100:18:17، 129--> 00:18:19، 484-Mogu ني ني جا دا أوتفوريم.-يراقب دا جا pokuڑam، درجا.14200:18:19، 649--> 00:18:21، 207[هنس]...14300:18:28، 289--> 00:18:31، 884عبد الحفيظ anًeo، عيدي القيام برودافنيسي،ترا أنا تيربينتين.14400:18:32، 569--> 00:18:34، 639ريتشي مامي دادولازيم عضمة.14500:18:35، 729--> 00:18:38، 880-بروكليتي سكينهيدسي!-Nije إلى niڑta...14600:18:41، 129--> 00:18:43، 438هايدي.Niڑta viڑe ني مو إيمو.14700:18:43، 729--> 00:18:46، 118مو ه، أنا كاكو الشركة المصرية للاتصالات.Prvo da سريديمو "anًela".14800:19:14، 449--> 00:19:17، 282إيزفيني، أي جدي مو عبد هدا سراج الدين قصيدة نا piوe؟14900:19:18، 249--> 00:19:19، 728سامو يو أوملادينسكي كلوب.15000:19:19، 969--> 00:19:22، 961-ستفارنو؟ التهاب الدماغ الياباني Tamo دوبرو؟--ني زنام دا لي البوسنة والهرسك تاكو ريكلا.15100:19:34، 609--> 00:19:37، 521Sviraڑ يو نكوم وبيندو؟كونسيرت Imaڑ؟15200:19:37، 849--> 00:19:40، 124بليلة البوسنة والهرسك.سفرام سامو زا سفيو duڑu.15300:19:40، 489--> 00:19:41، 968ٹteta.موزيكو كاكفو؟15400:19:42، 209--> 00:19:44, 086بلوز. وجمهورية كوريا.ستفاري تاكفي.15500:19:45، 009--> 00:19:46، 727بيفام أوجلافنوم.15600:19:50، 929--> 00:19:52، 362ڑta Znaڑ؟15700:19:52، 929--> 00:19:55، 887رتوش بيند كوجي جا زنام ترا أناpevaèa. دا te أوبوزنام؟15800:19:56,089 --> 00:19:57,841- Naravno.- Kako se zoveڑ?15900:19:58,569 --> 00:20:00,002Tesa.16000:20:00,369 --> 00:20:03,008Kul ime. Ja sam imala zamorèekoje se zvalo Tesa.16100:20:03,529 --> 00:20:06,407Moj tata ga je nagazioi slomio mu vrat.16200:20:06,969 --> 00:20:09
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
 
لغات أخرى
دعم الترجمة أداة: الآيسلندية, الأذرية, الأردية, الأفريقانية, الألبانية, الألمانية, الأمهرية, الأوديا (الأوريا), الأوزبكية, الأوكرانية, الأويغورية, الأيرلندية, الإسبانية, الإستونية, الإنجليزية, الإندونيسية, الإيطالية, الإيغبو, الارمنية, الاسبرانتو, الاسكتلندية الغالية, الباسكية, الباشتوية, البرتغالية, البلغارية, البنجابية, البنغالية, البورمية, البوسنية, البولندية, البيلاروسية, التاميلية, التايلاندية, التتارية, التركمانية, التركية, التشيكية, التعرّف التلقائي على اللغة, التيلوجو, الجاليكية, الجاوية, الجورجية, الخؤوصا, الخميرية, الدانماركية, الروسية, الرومانية, الزولوية, الساموانية, الساندينيزية, السلوفاكية, السلوفينية, السندية, السنهالية, السواحيلية, السويدية, السيبيوانية, السيسوتو, الشونا, الصربية, الصومالية, الصينية, الطاجيكي, العبرية, العربية, الغوجراتية, الفارسية, الفرنسية, الفريزية, الفلبينية, الفنلندية, الفيتنامية, القطلونية, القيرغيزية, الكازاكي, الكانادا, الكردية, الكرواتية, الكشف التلقائي, الكورسيكي, الكورية, الكينيارواندية, اللاتفية, اللاتينية, اللاوو, اللغة الكريولية الهايتية, اللوكسمبورغية, الليتوانية, المالايالامية, المالطيّة, الماورية, المدغشقرية, المقدونية, الملايو, المنغولية, المهراتية, النرويجية, النيبالية, الهمونجية, الهندية, الهنغارية, الهوسا, الهولندية, الويلزية, اليورباية, اليونانية, الييدية, تشيتشوا, كلينجون, لغة هاواي, ياباني, لغة الترجمة.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: