عقد عمللقد تم الاتفاق بين كل منمصنع الجديعي للبلوك طرف أولوالسيد ..... ترجمة - عقد عمللقد تم الاتفاق بين كل منمصنع الجديعي للبلوك طرف أولوالسيد ..... الإنجليزية كيف أقول

عقد عمللقد تم الاتفاق بين كل منمصنع



عقد عمل
لقد تم الاتفاق بين كل من
مصنع الجديعي للبلوك طرف أول
والسيد ................................................ طرف ثاني وجنسيته ......................... بموجب جواز سفر رقم (...................) تاريخه ..../..../...... محل صدوره ......................
تم الاتفاق و التراضي بين الطرفين أعلاه و هما بأتم الاوصاف المعتبرة و كاملي الأهلية على الالتزام بعقد العمل التالي
1. قبل الطرف الثاني بالعمل لدى الطرف الأول بمهنة .................. و براتب (.................) ريال يدفع نهاية كل شهر ميلادي.
2. يلتزم الطرف الثاني بأي عمل يسند إليه في أي مدينة بالمملكة العربية السعودية و في أماكن العمل التنفيذية.
3. مدة هذا العقد سنتين تبدأ حين وصول الطرف الثاني ومباشرته للعمل رسمياً.
4. يخضع الطرف الثاني لفترة تجريبية مدتها ثلاثة شهور ويكون خلالها تحت الإختبار حسب نظام العمل والعمال السعودي.
5. للطرف الأول الحق في فسخ العقد دون إشعار الطرف الثاني و ترحيلة قبل انتهاء المدة التجريبية إذا ثبت عدم صلاحيته للعمل كما أن علية تسديد كل النفقات التي صرفت علية.
6. يتعهد الطرف الثاني بأن يضع جميع خدماته تحت تصرف الطرف الأول وحده وإن يمتنع عن القيام بأي عمل آخر مخالف سواء لحسابه أو حساب غيره بأجر أو بدون أجر و في حالة مخالفة ذلك يحق للطرف الأول حسم قيمة ما عملة إذا ذلك أو القيمة التقديرية من مرتبة.
7. يلتزم الطرف الأول بتأمين السكن للطرف الثاني في أي موقع للعمل و يكون مسلح.
8. يحسم الطرف الأول جميع السلف المدفوعة للطرف الثاني دفعة واحدة أو مقسطة من الرواتب.
9. يتمتع الطرف الثاني بإجازة سنوية مدتها أسبوعين يتم تحديد موعدها من قبل الطرف الأول.
10. يتعهد الطرف الثاني بالعمل لمدة 10 ساعات يومياً مع إمكان تكليفه بالعمل ساعات إضافية و تحسب له خارج دوام وقيمة الساعة الإضافية (...............).
11. يخضع الطرف الثاني بقوانين المملكة العربية السعودية ونظام مكتب العمل , وعليه أن يكون حسن السيرة و السلوك بعيد عما يخال بالشرف و الدين و أن يتقيد بجميع اللوائح و التعليمات المطبقة في المملكة العربية السعودية و قانون التأمينات الاجتماعية و كلية القوانين العالية.
12. يكون نظام العمل و العمال الساري المفعول بالمملكة العربية السعودية هو النظام الوحيد الذي يرجع إليه.
13. الطرف الأول غير مسؤول عما يحدث للطرف الثاني من أمراض أو وفاة لا سمح الله.
ملاحظات : .....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

الطرف الأول الختم الطرف الثاني
مصنع الجديعي للبلوك
0/5000
من: -
إلى: -
النتائج (الإنجليزية) 1: [نسخ]
نسخ!
عقد عمللقد تم الاتفاق بين كل منمصنع الجديعي للبلوك طرف أولوالسيد ................................................ طرف ثاني وجنسيته ......................... بموجب جواز سفر رقم (...................) تاريخه ..../..../...... محل صدوره ......................تم الاتفاق و التراضي بين الطرفين أعلاه و هما بأتم الاوصاف المعتبرة و كاملي الأهلية على الالتزام بعقد العمل التالي1. قبل الطرف الثاني بالعمل لدى الطرف الأول بمهنة .................. و براتب (.................) ريال يدفع نهاية كل شهر ميلادي.2. يلتزم الطرف الثاني بأي عمل يسند إليه في أي مدينة بالمملكة العربية السعودية و في أماكن العمل التنفيذية.3. مدة هذا العقد سنتين تبدأ حين وصول الطرف الثاني ومباشرته للعمل رسمياً.4. يخضع الطرف الثاني لفترة تجريبية مدتها ثلاثة شهور ويكون خلالها تحت الإختبار حسب نظام العمل والعمال السعودي.5. للطرف الأول الحق في فسخ العقد دون إشعار الطرف الثاني و ترحيلة قبل انتهاء المدة التجريبية إذا ثبت عدم صلاحيته للعمل كما أن علية تسديد كل النفقات التي صرفت علية.6. يتعهد الطرف الثاني بأن يضع جميع خدماته تحت تصرف الطرف الأول وحده وإن يمتنع عن القيام بأي عمل آخر مخالف سواء لحسابه أو حساب غيره بأجر أو بدون أجر و في حالة مخالفة ذلك يحق للطرف الأول حسم قيمة ما عملة إذا ذلك أو القيمة التقديرية من مرتبة.7. يلتزم الطرف الأول بتأمين السكن للطرف الثاني في أي موقع للعمل و يكون مسلح.8. يحسم الطرف الأول جميع السلف المدفوعة للطرف الثاني دفعة واحدة أو مقسطة من الرواتب.9. يتمتع الطرف الثاني بإجازة سنوية مدتها أسبوعين يتم تحديد موعدها من قبل الطرف الأول.10. يتعهد الطرف الثاني بالعمل لمدة 10 ساعات يومياً مع إمكان تكليفه بالعمل ساعات إضافية و تحسب له خارج دوام وقيمة الساعة الإضافية (...............).11. يخضع الطرف الثاني بقوانين المملكة العربية السعودية ونظام مكتب العمل , وعليه أن يكون حسن السيرة و السلوك بعيد عما يخال بالشرف و الدين و أن يتقيد بجميع اللوائح و التعليمات المطبقة في المملكة العربية السعودية و قانون التأمينات الاجتماعية و كلية القوانين العالية.12. يكون نظام العمل و العمال الساري المفعول بالمملكة العربية السعودية هو النظام الوحيد الذي يرجع إليه.13. الطرف الأول غير مسؤول عما يحدث للطرف الثاني من أمراض أو وفاة لا سمح الله.ملاحظات : .....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................الطرف الأول الختم الطرف الثانيمصنع الجديعي للبلوك
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (الإنجليزية) 2:[نسخ]
نسخ!


Employment contract
has been agreed between both
Jedaie factory Block First Party
and Mr. .................................... ............ party second and nationality ......................... under the passport number (..... ..............) history .... / .... / ...... replace the issuance ................ ......
and compromise was agreed between the parties and above are considered the fullest descriptions and eligibility full commitment to hold a next working
1. By the second party to work for the first party .................. profession and salary (.................) Real pays the end each calendar month.
2. Second Party shall assign any work in any city in Saudi Arabia and in the executive workplace.
3. The duration of this contract begins two years until the arrival of the second party, conducting a formal action.
4. The second party is subject to a trial period of three months during which he is under test by Saudi Arabian Labor system.
5. First party the right to terminate the contract without notice and the second party deportation before the end of the trial period if it is proven unfit to work as it has to pay all the expenses spent on it.
6. The second party undertakes to put all its services at the disposal of the first party alone and refrain from taking any other action contrary, both for its own account or the account other paid or unpaid, and in case of violation of the first party is entitled to resolve the value of the currency if it or the estimated value of the order.
7 . First Party undertakes to provide housing to the second party in any location to work and be armed.
8. Resolved first party all the advances paid to the second party once or in installments of salaries.
9. Second party enjoys an annual two-week vacation is scheduled by the first party.
10. Second Party pledges to work for 10 hours a day with the possibility of assigning work extra hours and counted him out of time and the value of the additional time (...............).
11. The second party is subject to the laws of the Kingdom of Saudi Arabia and the system office work, and he has to be of good conduct and behavior is far from what Lekhal honor and religion and to comply with all regulations and instructions applicable in the Kingdom of Saudi Arabia and the Faculty of Social Security and high-laws.
12. Labor system and workers in force in Saudi Arabia is the only system that is due to him.
13. The first party is responsible for what happens to the second party of disease or death, God forbid.
Notes: First seal the second party Jedaie factory Block



يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (الإنجليزية) 3:[نسخ]
نسخ!
.
11.يخضع الطرف الثالث بقوانين المملكة العربية السعودية ونظام مكتب بغداد،وعليه أن يكون حسن السيرة وسعيد السلوك بعيد عما يخال بالشرف وسعيد الدين وسعيد أن يتقيد بجميع اللوائح وسعيد التعليمات المطبقة في المملكة العربية السعودية وسعيد قانون التأمينات الاجتماعية وسعيد كلية القوانين العالية
12.

A

have been agreed between both factory aljedaie Llblwk first party
Mr....,... To...,...,...,...,... The... The... A second nationality...!!! Under the passport number...,...,...) to date... /.. /.. Replace it...!!! "The agreement and the agreement between the two parties, above, are to the fullest description classified as full fledged and obligation of contract following
1. Before the party's second work for first party as... A... a... Pay (...!!) the real pay at the end of every calendar month.
2. The second party of any given work in any city in the kingdom of Saudi Arabia and in the operational premises.
3. The duration of this contract of two years, beginning when second party access entry on official work. "4.Subject to second party for a trial period of three months, during which the system under test by Saudi labor law. "5.The first party has the right to terminate the contract without notice to the party in second and Trhylt before the end of the experimental period if it is proved that the fitness for work and for the payment of all the expenses I spent it
6.From the ranking.The second party shall take all the services available to first party alone, but refrained from any action contrary to both the account or account, with or without other remuneration and in case of infringement of the first party may resolve the currency value or the value of so.
7. The first party to secure the housing to the second party in any location to be armed.
8. Resolve the advances paid to second party first party all at once or equitable salaries.
9.The second party enjoy annual leave of two weeks time is set by the first party. "10. The second party shall work for 10 hours per day with the possibility of having to work overtime in his time off the clock and count for the... The... The...).
11. The second party is subject to the laws of the kingdom of Saudi Arabia and the business office.It must be of good conduct and behavior is far from what you'd honor and religion and to comply with all the regulations and instructions applicable in the kingdom of Saudi Arabia and the insurance act high social and School of law. "12......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

First party second party seal
aljedaie factory Llblwk
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
 
لغات أخرى
دعم الترجمة أداة: الآيسلندية, الأذرية, الأردية, الأفريقانية, الألبانية, الألمانية, الأمهرية, الأوديا (الأوريا), الأوزبكية, الأوكرانية, الأويغورية, الأيرلندية, الإسبانية, الإستونية, الإنجليزية, الإندونيسية, الإيطالية, الإيغبو, الارمنية, الاسبرانتو, الاسكتلندية الغالية, الباسكية, الباشتوية, البرتغالية, البلغارية, البنجابية, البنغالية, البورمية, البوسنية, البولندية, البيلاروسية, التاميلية, التايلاندية, التتارية, التركمانية, التركية, التشيكية, التعرّف التلقائي على اللغة, التيلوجو, الجاليكية, الجاوية, الجورجية, الخؤوصا, الخميرية, الدانماركية, الروسية, الرومانية, الزولوية, الساموانية, الساندينيزية, السلوفاكية, السلوفينية, السندية, السنهالية, السواحيلية, السويدية, السيبيوانية, السيسوتو, الشونا, الصربية, الصومالية, الصينية, الطاجيكي, العبرية, العربية, الغوجراتية, الفارسية, الفرنسية, الفريزية, الفلبينية, الفنلندية, الفيتنامية, القطلونية, القيرغيزية, الكازاكي, الكانادا, الكردية, الكرواتية, الكشف التلقائي, الكورسيكي, الكورية, الكينيارواندية, اللاتفية, اللاتينية, اللاوو, اللغة الكريولية الهايتية, اللوكسمبورغية, الليتوانية, المالايالامية, المالطيّة, الماورية, المدغشقرية, المقدونية, الملايو, المنغولية, المهراتية, النرويجية, النيبالية, الهمونجية, الهندية, الهنغارية, الهوسا, الهولندية, الويلزية, اليورباية, اليونانية, الييدية, تشيتشوا, كلينجون, لغة هاواي, ياباني, لغة الترجمة.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: