النتائج (
الإنجليزية) 2:
[نسخ]نسخ!
1
00: 00: 11,400 -> 00: 00: 15,210
Synced to Extended Version by Broomstick - January 19, 2009 2 00: 00: 59,200 -> 00: 01: 02,380 Lumos Maxima. 3 00: 01: 03,130 - > 00: 01: 06,050 Lumos Maxima. 4 00: 01: 07 070 -> 00: 01: 10,020 Lumos Maxima! 5 00: 01: 38 260 -> 00: 01: 39,920 Harry. Harry. 6 00: 01: 39,920 -> 00: 01: 41,920 Harry, open the door. 7 00: 01: 51,540 -> 00: 01: fifty-four thousand six hundred fifty Uncle Vernon, I need you to sign this form. 8 00: 01: 55,120 -> 00: 01: 56,330 What is it? 9 00: 01: 56,550 -> 00: 01: 58,740 Nothing. School stuff. 10 00: 01: 58,920 -> 00: 02: 01,100 Later Perhaps, if you Behave. 11 00: 02: 01 730 -> 00: 02: 03,390 I will if she does. 12 00: 02: 04,120 -> 00: 02: 07,460 - Oh, you're still here, are you? - Yes. 13 00: 02: 07,460 -> 00: 02: 10,220 Do not say yes in That Ungrateful way. 14 00: 02: 10,430 -> 00: 02: 12,360 Damn good of my brother to keep you. 15 00: 02: 12,360 -> 00: 02: 15,150 He'd have Been straight to an orphanage if he'd Been Dumped on my doorstep. 16 00: 02: 17.070 -> 00: 02: 21,090 Is that my Dudders? Is that my little Neffy-pooh? 17 00: 02: 21,870 -> 00: 02: 23,530 Give us a kiss. Come on. Up, up. 18 00: 02: 23,610 -> 00: 02: 25,530 Take Marge's suitcase upstairs. 19 00: 02: 25,930 -> 00: 02: 27,530 Okay. 20 00: 02: 31,010 -> 00: 02: 34,580 Finish That off for Mommy. Good boy, Rippy-pooh. 21 00: 02: 35,180 -> 00: 02: 38,490 - Can I Tempt you, Marge? - Just a small one. 22 00: 02: 38,490 -> 00: 02: 40490 Excellent nosh, Petunia. 23 00: 02: 41,960 -> 00: 02: 43,210 A bit more. 24 00: 02: 44,450 -> 00: 02: 47,400 Usually just a Fry- up for me, what with 12 dogs. 25 00: 02: 47,400 -> 00: 02: 50,000 Just a bit more. That's a boy. 26 00: 02: 53,940 -> 00: 02: 55,690 You wanna try a little drop of brandy? 27 00: 02: 55 690 -> 00: 02: 59,640 A little drop of brandy-brandy Windy- Wandy for Rippy-Pippy-pooh? 28 00: 03: 01,340 -> 00: 03: 03450 What are you Smirking at? 29 00: 03: 03 450 -> 00: 03: 05,020 Where did you send the boy, Vernon ? 30 00: 03: 05,020 -> 00: 03: 08,820 St. Brutus'. It's a fine institution for hopeless cases. 31 00: 03: 08,820 -> 00: 03: 11,580 Do they use a cane at St. Brutus', boy? 32 00: 03: 15,360 -> 00: 03: 16,510 Oh, yeah. 33 00: 03: 16,510 -> 00: 03: 19,130 Yeah. I've been beaten loads of times. 34 00: 03: 19,730 -> 00: 03: 22,280 Excellent. I will not have this Namby-pamby ... 35 00: 03: 22,280 -> 00: 03: 24,950 ... wishy-washy nonsense about not beating people who Deserve it. 36 00: 03: 25,410 -> 00: 03: 28,220 You by must not blame yourself about how this one Turned out. 37 00: 03: 28,220 -> 00: 03: 32,660 Vernon it's all to do with blood. Bad blood will out. 38 12:03 a.m.: 33,250 -> 00: 03: 35,340 What is it the boy's father did, Petunia? 39 00: 03: 35,340 -> 00: 03: 38,460 Nothing. He did not he did not workTel. .. He was he was unemployed. 40 00: 03: 38650 -> 00: 03: 41,260 - And a drunk too, no doubt? - That's a lie. 41 twelve three : 41,690 -> 00: 03: 44,020 - What did you say? - My dad was not a drunk. 42 00: 03: 47,880 -> 00: 03: 50,970 Do not worry. Do not fuss, Petunia. I have a very firm grip. 43 00: 03: 51,600 -> 00: 03: 53,160 I think it's time you went to bed. 44 00: 03: 53,310 -> 12:03 a.m.: 55,980 Quiet, Vernon. You, clean it up. 45 00: 03: fifty-seven thousand nine hundred and ten -> 00: 04: 00 970 Actually, it's nothing to do with the father. 46 00: 04: 00 970 -> 00: 04: 04,470 It's all to do with the mother. You see it all the time with dogs. 47 00: 04: 05,120 -> 00: 04: 09,180 If something's wrong with the bitch, then something's wrong with the pup. 48 00: 04: 09390 -> 00: 04: 11,680 Shut up! Shut up! 49 00: 04: 16,080 -> 00: 04: 17,370 Right. 50 00: 04: 17,940 -> 00: 04: 20,680 Let me tell you ... 51 00: 04: 46,810 -> 00 : 04: 47610 Vernon! 52 00: 04: 47.610 -> 00: 04: 50,550 Vernon! Vernon, do something! 53 00: 05: 00,960 -> 00: 05: 02,730 Get down boy! 54 00: 05: 36,360 -> 00: 05: 39,560 I've got you, Marge. I've got you . 55 00: 05: 42,860 -> 00: 05: 45,620 - Hold on, hold on. - Get off. 56 00: 05: 45,620 -> 00: 05: 48,190 - Do not you dare! - Sorry. 57 00: 05: 49,340 -> 00: 05: 50 610 Oh, Vernon. 58 00: 05: 51,040 -> 00: 05: 52,610 Oh, God. 59 00: 05: 52,610 -> 00: 05: 56,150 Marge! 60 00: 06: 02,390 -> 00: 06: 04,520 Please! 61 00: 06: 04,520 -> 00: 06: 08,280 Marge! 62 00: 06: 34,950 -> 00: 06: 37,430 You Bring her back! You Bring her back now. 63 00: 06: 37,430 -> 00: 06: 39,950 - You put her right! - No. She deserved what she got. 64 00: 06: 41,170 -> 00: 06: 44,550 - Keep away from me. - You're not allowed to do magic outside school. 65 00: 06: 44,550 -> twelve six a.m. : 47,720 - Yeah? Try me. - They will not let you back now. 66 00: 06: 47,870 -> 00: 06: 49,230 You've nowhere to go. 67 00: 06: 49,230 -> 00: 06: 52,650 I do 't care. Anywhere is better than here. 68 00: 08: 27,710 -> 00: 08: 29,530 "Welcome to the Knight Bus ... 69 00: 08: 29,530 -> 00: 08: 32,990 ... emergency transport for the stranded witch or wizard. 70 00: 08: 33,170 -> 00: 08: 37,790 My name is Stan Shunpike, and I will be your conductor for this evening. " 71 00: 08: 42,060 -> 00 : 08: 44,130 What you doing down there? 72 00: 08: 44,360 -> 00: 08: 46 390 - I fell over. - What you fell over for? 73 00: 08: 46,390 -> 00: 08: 49,050 - I did not do it on purpose. - Well, come on, then. 74 00: 08: 49,530 -> 00: 08: 52,750 Let's not wait for the grass to grow. 75 00: 08: 58,760 -> 00: 09: 01,760 - What you looking at? - Nothing. 76 00: 09: 02,010 -> 00: 09: 03,660 Well, come on, then. In. 77 00: 09: 03,660 -> 00: 09: 05,660 No, no, no. I'll get this. You get in. 78 00: 09: 23,740 -> 00: 09: 26,160 Come on. Move on move on move on. 79 00: 09: 41,260 -> 00: 09: forty-four thousand six hundred ten - Take her away, Ern. - Yeah, take it away, Ernie. 80 00: 09: 44.610 -> 00:09: 48.38 thousand It's going to be a bumpy ride. 81 00: 09: fifty-seven thousand seven hundred ten -> 00: 10: 00 910 - What did you say your name was? - I did not. 82 00: 10: 01,600 -> 0:10 : 05,600 - Whereabouts are you headed? - The Leaky Cauldron. That's in London. 83 00: 10: 05,600 -> 00: 10: 08.85 thousand You hear that? "The Leaky Cauldron. That's in London. " 84 00: 10: 08 850 -> 00: 10: 11,070 The Leaky Cauldron. If you have pea soup ... 85 00: 10: 11,070 -> 00: 10: 14,250 ... make sure you eat it before it eats you. 86 00: 10: 17,850 -> 00: 10: 20,530 - But the Muggles. Can not they see us? - Muggles? 87 00: 10: 20,530 -> 00: 10: 22,090 They do not see nothing, do they? 88 00: 10: 22,090 -> 00: 10: 25,060 No, but if you jab them with a fork, they feel. 89 00: 10: 26,690 -> 00: 10: 30,030 Ernie, little old lady at 12 o'clock! 90 00: 10: 38,350 -> 0:10: 40,870 Ten, nine, eight ... 91 00: 10: 40,870 -> 00: 10: forty-three thousand nine hundred fifty ... seven, six, five ... 92 00: 10: forty-three thousand nine hundred fifty -> 00: 10: 46,290 .. .four, three, three and a half ... 93 00: 10: 46,290 -> 00: 10: 48,880 ... two, one and three quarters. 94 00: 10: 48,880 -> 00: 10: 50,880 yes! 95 00: 10: 54,880 -> 00: 10: fifty-six thousand one hundred and thirty Who is that? 96 00: 10: 56,440 -> 00: 10: 58,130 That man. 97 00: 11: 00 490 -> 00:11: 02,170 Who is that? 98 00: 11: 02.49 thousand -> 00: 11: 04,170 Who is ...? 99 00: 11: 04,170 -> 00: 11: 06,600 That is Sirius Black, That is. 100 00: 11: 07,070 -> 00: 11: 10,580 Do not tell me you've never Been hearing of Sirius Black. 101 00: 11: 11,730 -> 00: 11: 14,150 He's a Murderer. 102 00: 11: 14,150 -> 00: 11: 17,050 Got Himself locked up in Azkaban for it. 103 00: 11: 17,430 -> 00: 11: 20,890 - How did he escape? - Well, that's the question, is not it? 104 00: 11: 20,890 -> 00: 11: 23,580 He's the first one That done it. 105 00: 11: 24,030 -> 00: 11: 26,600 He was a big supporter of ... 106 00: 11: 27,520 -> 00: 11: 29,140 ... You-Know-Who. 107 00: 11: 29,140 -> 00: 11: 31,140 I Reckon you've Heard of him. 108 00: 11: 31,450 -> 00 : 11: 33,140 Yeah. 109 00: 11: 33,140 -> 00: 11: 35,620 Him I've Heard of. 110 00: 11: 37,150 -> 00: 11: 40,000 Ernie, two double-Deckers at 12 o 'clock. 111 00: 11: 40,260 -> 00: 11: 42,000 They're getting closer, Ernie. 112 00: 11: 42.670 -> 00: 11: 44,450 Ernie, they're right on top of us! 113 00: 11: 52,490 -> 00: 11: 54,720 Mind your head. 114 00: 11: 59,460 -> 00: 12: 01.41 thousand Hey, guys? Guys? 115 00: 12: 01.41 thousand -> 00: 12: 04,200 Why the long faces? 116 00: 12: 10,010 -> 00: 12: 12,720 Yeah, yeah. Nearly there. Nearly there. 117 00: 12: 17,530 -> 00: 12: 21,110 - The Leaky Cauldron. - Next stop, Knockturn Alley. 118 00: 12: 21,560 -> 00: 12: 25,850 Ah .. Mr. Potter, at last. 119 00: 12: 28,090 -> 00: 12: 32,730 - Take it away, Ern. - Yeah, take it away, Ernie! 120 00: 12: 53,810 -> 00: 12: 56,050 Room 11. 121 00: 12: fifty-eight thousand four hundred and sixty -> 00: 12: 59,660 Hedwig. 122 00: 12: 59,940 -> 00: 13: 02,760 Right smart bird you got there, Mr. Potter. 123 00: 13: 03,000 -> 00: 13: 07,000 He arrived here just five minutes before yourself. 124 00: 13: 08,300 -> 00: 13: 12,020 As The of Minister for Magic, it is my duty to inform you, Mr. Potter ... 125 00: 13: 12,070 -> 00: 13: 15,510 ... That Earlier this evening your uncle's sister was located ... 126 00: 13: 15,510 -> 00: 13: 19,400 ... a little south of Sheffield, Circling a chimney stack. 127 00: 13: 19,870 -> 00: 13: 23,400 The Accidental Magic Reversal Department was dispatched immediately. 128 00: 13: 23,400 -> 00: 13: 28,220 She has Been Properly Punctured and her memory modified. 129 00: 13: 28,710 -> 00: 13: 33,510 She will have no Recollection of the Incident whatsoever. 130 00: 13: 33,510 -> 00: 13: 36,080 So that's that. .. 131 00: 13: 36,440 -> 00: 13: 39,570 ... and no harm done. 132 00: 13: 39,860 -> 00: 13: 41,290 Pea soup? 133 00: 13: forty-one thousand two hundred and ninety -> 00: 13: 43,290 No, thank you. 134 00: 13: 43,840 -> 00: 13: 46,030 - of Minister? - Yes? 135 00: 13: 46,210 -> 00: 13: 48,030 - I do not understand . - Understand? 136 00: 13: 48,030 -> 00: 13: 51,400 I broke the law. Underage wizards are not allowed to use magic at home. 137 00: 13: fifty-one thousand eight hundred and ninety -> 00: 13: 54,810 Come now. The Ministry does not send people to Azkaban ... 138 00: 13: 54,810 -> 00: 13: 56.81 thousand ... for blowing up Hwy Aunts. 139 00: 14: 01,360 -> 00: 14: 06070 On the other hand, running away like that, given the state of things ... 140 00: 14: 06070 -> 00: 14: 08,910 ... was very, very Irresponsible. 141 00: 14: 08,910 -> 00 : 14: twelve thousand two hundred and ninety - "The state of things," sir? - We have a killer on the loose. 142 00: 14: 12,820 -> 00: 14: 14,640 Sirius Black, you mean? 143 00: 14: 15,030 - -> 00: 14: 17,820 But w 400 ... a little south of Sheffield, Circling a chimney stack. 127 00: 13: 19,870 -> 00: 13: 23,400 The Accidental Magic Reversal Department was dispatched immediately. 128 00: 13: 23,400 -> twelve thirteen : 28,220 She has Been Properly Punctured and her memory modified. 129 00: 13: 28,710 -> 00: 13: 33,510 She will have no Recollection of the Incident whatsoever. 130 00: 13: 33,510 -> 00: 13: 36,080 so that's that ... 131 00: 13: 36,440 -> 00: 13: 39,570 ... and no harm done. 132 00: 13: 39,860 -> 00: 13: 41 290 Pea soup? 133 twelve thirteen a.m.: forty-one thousand two hundred ninety -> 00: 13: 43,290 No, thank you. 134 00: 13: 43,840 -> 00: 13: 46,030 - of Minister? - Yes? 135 00: 13: 46,210 -> 00: 13: 48,030 - I do not understand. - Understand? 136 00: 13: 48,030 -> 00: 13: 51,400 I broke the law. Underage wizards are not allowed to use magic at home. 137 00: 13: fifty-one thousand eight hundred and ninety -> 00: 13: 54,810 Come now. The Ministry does not send people to Azkaban ... 138 00: 13: 54,810 -> 00: 13: 56.81 thousand ... for blowing up Hwy Aunts. 139 00: 14: 01,360 -> 00: 14: 06070 On the other hand, running away like that, given the state of things ... 140 00: 14: 06070 -> 00: 14: 08,910 ... was very, very Irresponsible. 141 00: 14: 08,910 -> 00 : 14: twelve thousand two hundred and ninety - "The state of things," sir? - We have a killer on the loose. 142 00: 14: 12,820 -> 00: 14: 14,640 Sirius Black, you mean? 143 00: 14: 15,030 - -> 00: 14: 17,820 But w 400 ... a little south of Sheffield, Circling a chimney stack. 127 00: 13: 19,870 -> 00: 13: 23,400 The Accidental Magic Reversal Department was dispatched immediately. 128 00: 13: 23,400 -> twelve thirteen : 28,220 She has Been Properly Punctured and her memory modified. 129 00: 13: 28,710 -> 00: 13: 33,510 She will have no Recollection of the Incident whatsoever. 130 00: 13: 33,510 -> 00: 13: 36,080 so that's that ... 131 00: 13: 36,440 -> 00: 13: 39,570 ... and no harm done. 132 00: 13: 39,860 -> 00: 13: 41 290 Pea soup? 133 twelve thirteen a.m.: forty-one thousand two hundred ninety -> 00: 13: 43,290 No, thank you. 134 00: 13: 43,840 -> 00: 13: 46,030 - of Minister? - Yes? 135 00: 13: 46,210 -> 00: 13: 48,030 - I do not understand. - Understand? 136 00: 13: 48,030 -> 00: 13: 51,400 I broke the law. Underage wizards are not allowed to use magic at home. 137 00: 13: fifty-one thousand eight hundred and ninety -> 00: 13: 54,810 Come now. The Ministry does not send people to Azkaban ... 138 00: 13: 54,810 -> 00: 13: 56.81 thousand ... for blowing up Hwy Aunts. 139 00: 14: 01,360 -> 00: 14: 06070 On the other hand, running away like that, given the state of things ... 140 00: 14: 06070 -> 00: 14: 08,910 ... was very, very Irresponsible. 141 00: 14: 08,910 -> 00 : 14: twelve thousand two hundred and ninety - "The state of things," sir? - We have a killer on the loose. 142 00: 14: 12,820 -> 00: 14: 14,640 Sirius Black, you mean? 143 00: 14: 15,030 - -> 00: 14: 17,820 But w
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..