Quand nous eûmes déjeuné, M. Trelawney me chargea de porter un mot à J ترجمة - Quand nous eûmes déjeuné, M. Trelawney me chargea de porter un mot à J الفرنسية كيف أقول

Quand nous eûmes déjeuné, M. Trelaw

Quand nous eûmes déjeuné, M. Trelawney me chargea de porter un mot à John Silver, à l’enseigne de la"Longue-Vue", ajoutant que je la trouverais aisément en suivant la ligne des quais.
Je partis enchanté de la commission, ravi de pouvoir examiner tout à mon aise les navires et les matelots, et c’est avec délices que je me glissai dans la foule qui encombrait à ce moment les docks, parmi les charrettes et les ballots, car c’était l’heure la plus animée de la journée.
Bientôt, l’enseigne que je cherchais apparut à mes yeux. Elle était nouvellement peinte au-dessus de la baie vitrée d’une petite taverne à rideaux rouges. Je trouvai en entrant un plancher proprement sablé, une salle assez gaie et claire, en dépit de la fumée de tabac, grâce aux larges portes ouvertes sur deux rues latérales.
Les clients étaient nombreux : des matelots pour la plupart. Ils parlaient si haut et faisaient tant de tapage que je m’arrêtai sur le seuil, hésitant à entrer. Comme j’attendais ainsi, je vis s’avancer vers moi un homme qui sortait d’une pièce voisine et dans lequel je reconnus à l’instant John Silver. Sa jambe gauche avait été coupée au niveau de la hanche. Il y suppléait par une béquille dont il se servait avec une habileté surprenante, sautant de côté et d’autre comme un oiseau. C’était un homme de haute taille et très solidement bâti, avec une figure aussi large qu’un jambon d’York, pas belle, mais intelligente et gracieuse. La bonne humeur semblait être sa qualité dominante : il sifflait gaiement en circulant parmi les tables, avec un mot aimable pour chacun, une tape amicale sur l’épaule des plus favorisés.
S’il faut tout dire, je dois avouer qu’en voyant mentionner John Silver dans la lettre du squire, j’avais frémi à la pensée que ce pouvait être "le marin à une jambe", si longtemps attendu par moi à l’"Amiral-Benbow". Mais un coup d’œil sur John Silver suffit à me détromper. J’avais vu le Capitaine, Chien-Noir et l’aveugle Pew ; je savais comment un pirate était fait… Quelle différence entre ces forbans et l’hôtelier souriant à qui j’avais affaire ! Je me décidai à l’instant à surmonter ma timidité, je traversai la salle et, me dirigeant vers l’homme à une jambe, je lui tendis ma lettre en disant :
« Monsieur Silver, n’est-ce pas ?
— Oui, mon garçon, c’est précisément mon nom, répondit-il. Mais vous-même ? »
Au même instant, il reconnut l’écriture du squire et je crus le voir tressaillir.
« Oh ! oh ! dit-il très haut, je vois… Vous êtes notre nouveau mousse… Enchanté de faire votre connaissance… »
Et il me serra cordialement la main.
Au moment même, un des consommateurs se leva brusquement au bout de la salle et s’élança vers la porte, qui était tout près de lui. En deux secondes il se trouva dehors. Mais sa précipitation à sortir avait attiré mon attention et j’eus le temps de le reconnaître. C’était ce même homme à la face couleur de chandelle et à la main privée de deux doigts, qui était venu le premier à l’"Amiral-Benbow".
« Oh !… m’écriai-je. Arrêtez-le !… C’est Chien-Noir !…
— Peu m’importe qui il est, répliqua John Silver. Mais ce qui me fâche, c’est qu’il n’a pas réglé son compte… Harry, cours après lui et tâche de le rejoindre ! »
Un des hommes assis près de la porte sauta dans la rue et se mit à la poursuite du fuyard.
« Ce serait l’amiral Hawke en personne, que j’exigerais ce qui m’est dû ! » reprit John Silver.
Et lâchant ma main, qu’il tenait encore :
« Comment dites-vous qu’il s’appelle !… Chien quoi !…
— Chien-Noir, Monsieur. Le squire Trelawney ne vous a-t-il pas parlé des pirates ?… C’est précisément l’un d’eux.
— Vraiment, fit John Silver. Ah ! le brigand !… oser venir ici, chez moi !… Ben, cours après lui avec Harry !… Comment, c’est un de ces requins ?… Eh ! là-bas, Morgan, c’est avec toi qu’il buvait. Avance un peu, je te prie. »
Celui qui s’appelait Morgan était un vieux matelot à tête grise et au teint couleur d’acajou. Il arriva d’un air assez embarrassé en mâchonnant sa chique.
« Morgan, il faut nous dire la vérité, reprit sévèrement John Silver. Avais-tu jamais vu ce… Noir, ce… Chien-Noir… avant aujourd’hui ?
— Non, sur ma parole, répondit Morgan en saluant avec respect.
— Connais-tu son nom ?
— Ma foi, non.
— Bien vrai ? Morgan, c’est heureux pour toi. Car s’il en eût été autrement, tu n’aurais jamais remis les pieds ici, je t’en donne mon billet !… Que te contait-il donc ce gredin ?
— En vérité, je n’en sais trop rien, répondit Morgan.
— Tu n’en sais rien ?… Est-ce donc une tête que tu as sur les épaules, ou bien un hublot ? s’écria John Silver. Tu n’en sais rien ? Sais-tu seulement avec qui tu causais tout à l’heure… Voyons, tâche de te rappeler un peu… Te parlait-il voyages, capitaines, navires ?… Qu’était-ce enfin !
0/5000
من: -
إلى: -
النتائج (الفرنسية) 1: [نسخ]
نسخ!
Quand nous eûmes déjeuné, M. Trelawney me chargea de porter un mot à John Silver, à l’enseigne de la"Longue-Vue", ajoutant que je la trouverais aisément en suivant la ligne des quais.
Je partis enchanté de la commission, ravi de pouvoir examiner tout à mon aise les navires et les matelots, et c’est avec délices que je me glissai dans la foule qui encombrait à ce moment les docks, parmi les charrettes et les ballots, car c’était l’heure la plus animée de la journée.
Bientôt, l’enseigne que je cherchais apparut à mes yeux. Elle était nouvellement peinte au-dessus de la baie vitrée d’une petite taverne à rideaux rouges. Je trouvai en entrant un plancher proprement sablé, une salle assez gaie et claire, en dépit de la fumée de tabac, grâce aux larges portes ouvertes sur deux rues latérales.
Les clients étaient nombreux : des matelots pour la plupart. Ils parlaient si haut et faisaient tant de tapage que je m’arrêtai sur le seuil, hésitant à entrer. Comme j’attendais ainsi, je vis s’avancer vers moi un homme qui sortait d’une pièce voisine et dans lequel je reconnus à l’instant John Silver. Sa jambe gauche avait été coupée au niveau de la hanche. Il y suppléait par une béquille dont il se servait avec une habileté surprenante, sautant de côté et d’autre comme un oiseau. C’était un homme de haute taille et très solidement bâti, avec une figure aussi large qu’un jambon d’York, pas belle, mais intelligente et gracieuse. La bonne humeur semblait être sa qualité dominante : il sifflait gaiement en circulant parmi les tables, avec un mot aimable pour chacun, une tape amicale sur l’épaule des plus favorisés.
S’il faut tout dire, je dois avouer qu’en voyant mentionner John Silver dans la lettre du squire, j’avais frémi à la pensée que ce pouvait être "le marin à une jambe", si longtemps attendu par moi à l’"Amiral-Benbow". Mais un coup d’œil sur John Silver suffit à me détromper. J’avais vu le Capitaine, Chien-Noir et l’aveugle Pew ; je savais comment un pirate était fait… Quelle différence entre ces forbans et l’hôtelier souriant à qui j’avais affaire ! Je me décidai à l’instant à surmonter ma timidité, je traversai la salle et, me dirigeant vers l’homme à une jambe, je lui tendis ma lettre en disant :
« Monsieur Silver, n’est-ce pas ?
— Oui, mon garçon, c’est précisément mon nom, répondit-il. Mais vous-même ? »
Au même instant, il reconnut l’écriture du squire et je crus le voir tressaillir.
« Oh ! oh ! dit-il très haut, je vois… Vous êtes notre nouveau mousse… Enchanté de faire votre connaissance… »
Et il me serra cordialement la main.
Au moment même, un des consommateurs se leva brusquement au bout de la salle et s’élança vers la porte, qui était tout près de lui. En deux secondes il se trouva dehors. Mais sa précipitation à sortir avait attiré mon attention et j’eus le temps de le reconnaître. C’était ce même homme à la face couleur de chandelle et à la main privée de deux doigts, qui était venu le premier à l’"Amiral-Benbow".
« Oh !… m’écriai-je. Arrêtez-le !… C’est Chien-Noir !…
— Peu m’importe qui il est, répliqua John Silver. Mais ce qui me fâche, c’est qu’il n’a pas réglé son compte… Harry, cours après lui et tâche de le rejoindre ! »
Un des hommes assis près de la porte sauta dans la rue et se mit à la poursuite du fuyard.
« Ce serait l’amiral Hawke en personne, que j’exigerais ce qui m’est dû ! » reprit John Silver.
Et lâchant ma main, qu’il tenait encore :
« Comment dites-vous qu’il s’appelle !… Chien quoi !…
— Chien-Noir, Monsieur. Le squire Trelawney ne vous a-t-il pas parlé des pirates ?… C’est précisément l’un d’eux.
— Vraiment, fit John Silver. Ah ! le brigand !… oser venir ici, chez moi !… Ben, cours après lui avec Harry !… Comment, c’est un de ces requins ?… Eh ! là-bas, Morgan, c’est avec toi qu’il buvait. Avance un peu, je te prie. »
Celui qui s’appelait Morgan était un vieux matelot à tête grise et au teint couleur d’acajou. Il arriva d’un air assez embarrassé en mâchonnant sa chique.
« Morgan, il faut nous dire la vérité, reprit sévèrement John Silver. Avais-tu jamais vu ce… Noir, ce… Chien-Noir… avant aujourd’hui ?
— Non, sur ma parole, répondit Morgan en saluant avec respect.
— Connais-tu son nom ?
— Ma foi, non.
— Bien vrai ? Morgan, c’est heureux pour toi. Car s’il en eût été autrement, tu n’aurais jamais remis les pieds ici, je t’en donne mon billet !… Que te contait-il donc ce gredin ?
— En vérité, je n’en sais trop rien, répondit Morgan.
— Tu n’en sais rien ?… Est-ce donc une tête que tu as sur les épaules, ou bien un hublot ? s’écria John Silver. Tu n’en sais rien ? Sais-tu seulement avec qui tu causais tout à l’heure… Voyons, tâche de te rappeler un peu… Te parlait-il voyages, capitaines, navires ?… Qu’était-ce enfin !
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (الفرنسية) 2:[نسخ]
نسخ!
Quand Nous eûmes déjeuné, M. Trelawney me Chargea de portier mot non à John Silver, à l'enseigne de la "Longue-Vue», Ajoutant que je te la Trouverais aisement en suivant la ligne des Quais.
Je Enchanté Partis de la commission, Ravi de Pouvoir examinateur tout à mon aise les ships ET Les Matelots, et ce est Avec délices Que je me glissai dans la foule Qui encombrait un moment de CE les quais, rapide Parmi les charrettes et les bulletins de vote, ce était l'heure de voiture la en plus animée de la journée.
Bientôt, que je te l'enseigne Cherchais Apparut à mes yeux. Elle Était nouvellement peinte Au-dessus de la baie vitrée d'Une Petite taverne Ë rouges de rideaux. Je Trouvai entrant en non Plancher Proprement Sablé, Une salle Assez Gaie et claire, en Dépit de la Fumée de tabac, Grâce aux portes larges Ouvertes sur Deux rues laterales.
Les clients ÉTAIENT Nombreux: des Matelots verser la plupart. ILS parlaient si haut et faisaient Tant de tapage que je te m'arrêtai sur le seuil, hésitant à entrer. Comme de la AINSI, je vis se avancer vers moi un homme qui sortait d'Une pièce voisine et Dans Lequel je Reconnus à l'instant John Silver. Sa jambe gauche Avait Été coupée au niveau de la hanche. Il y suppléait by a béquille Dont il se servait Avec Une habileté Surprenante, sautant de Côté et d'Autre Comme un oiseau. Ce était un homme de haute taille et très solidement bâti, Avec Une figure also grande Qu'un jambon d'York, pas belle, intelligente et gracieuse Mais. La Bonne Humeur Semblait Être sa qualité dominante:. Sifflait il gaiement en Circulant parmi les tables, Avec Un mot aimable verser Chacun, Une bande sur l'Amicale des majoré d'une seule épaule Favorisés
Se IL Faut tout dire, je Dois avouer Qu'en Voyant mentionner John Silver Dans la lettre du écuyer, Je avais frémi à la pensée Que CE Pouvait être "le marin à une jambe", si Longtemps Attendu par moi à l '"Amiral Benbow-». Mais Un coup d'œil sur John Silver Suffit à me détromper. Je avais vu le Capitaine, Chien-Noir et l'aveugle Pew; commentaire pirate non de je Était fait ... Source Différence bureaux de forbans et Entre l'hôtelier souriant à Qui Je avais affaire! Je me Décidai à l'instant à ma Surmonter Timidité, je la salle et Traversai, me Dirigeant vers l'homme à une jambe, je Lui Tendis ma lettre en Disant:
? «Monsieur Argent, Les pas ne est-r.é.
- Oui, mon garçon, ce est précisement mon nom, répondit-il. Mais vous-même? »
Au Meme instant, il l'Reconnut Écriture du écuyer et je le voir tressaillir crus.
«Oh! oh! dit-il très haut, je Vois ... Vous êtes Notre nouveau mousse ... Enchanté de faire Votre Connaissance ... »
Et il me serra la main Cordialement.
Au moment où same, non des Consommateurs se leva Brusquement au bout de la salle et vers S'élança La Porte, tout près Qui était de Lui. En Deux secondes il se trouva Dehors. Mais sa précipitation à sortir Avait Tenue mon attention et j'eus Le Temps de le reconnaitre. Ce était this same homme à la surface de couleur et à la chandelle principale privée de deux de doigts, Qui était le premier ministre Venu à l '"Amiral Benbow-».
«Oh! ... M'écriai-je. ! Arrêtez-le ... Ce est Chien-Noir ...
- Peu me importe Qui il est, Répliqua John Silver. Mais Ce Qui Me fâche, ce est pas Qu'il N'a fils de la Compte de ... Harry, cours après Lui et tache de le Rejoindre! »
Un des hommes assis près de la porte dans la rue et se mit Sauta A la poursuite du fuyard.
«Ce Serait l'amiral Hawke en personne, au Québec Ce Qui Me est J'exigerais Du! »Reprit John Silver.
Et LACHANT ma main, Qu'il Tenait encore:
«Commentaire Dites-vous Qu'il Se appelle ... Chien quoi ...!
- Chien-Noir, Monsieur. La vous de Le chevalier Trelawney au-il Parle Pas Des pirates ... Ce est l'ONU précisement D'eux?.
- Vraiment, se adapte John Silver. Ah! le brigand! ... oser venir ici, chez moi! ... Ben, cours après Lui with Harry! ... Commentaire, Ce EST UN requins de la CES? ... Eh! Là-bas, Morgan, ce est avec toi Qu'il buvait. Avance un peu, je te prie. »
Se appelait Celui Qui était Un vieux Morgan Matelot à tête grise et au teint couleur d'Acajou. Il arriva D'UN Assez d'air Embarrassé en Mâchonnant sa chique.
«Morgan, Il Faut dire la vérité Nous, Reprit Sévèrement John Silver. Avais-tu jamais vu ce ... Noir, ce ... Chien-Noir ... avant Aujourd'hui?
- Non, sur ma parole, Répondit Morgan en Saluant with respect.
- Connais-tu fils nom?
- Ma foi, non.
- Bien vrai ? Morgan, ce est heureux pour toi. Se IL voiture en été Eût Autrement, tu N'aurais jamais les pieds ici Remis, Je donne mon billet Te ... Que te Contait-il donc CE Gredin!?
- En vérité, je sais trop rien Ne en, Répondit Morgan.
- Tu en sais rien ... Ne en Est-ce Fait Une tête que tu que sur les épaules, OU BIEN hublot non? s'écria John Silver. Tu ne en sais rien? Sais-tu qui tu only with causais tout à l'heure ... Voyons, tâche de te RAPPELER un peu ... Te voyages PARLAIT-il, capitaines, NAVIRES? ... Qu'était-ce enfin!
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (الفرنسية) 3:[نسخ]
نسخ!
Quand nous de Beijing, China. jeun pays." —————, M. V. V. Trelawney chargea de me porter chap mot a John était, a l'enseigne de la" Longue. Vue " mais que je la trouverais H. pays." ————— en en suivant la ligne des quais ...
je partis de la enchant pays." ————— une, ravi de pouvoir examiner tout mon française a les navires et les matelots, et avec de c' est lices que je me glissai dans la foule qui encombrait A and moment les docks,parmi les charrettes et les ballots, carácter c'e tait l'heure la plus anim, de la journ ee.
Bient ot, l'enseigne que je cherchais apparut A. yeux. Elle pays." ————— tait nouvellement peinte-récente de la baie vitr, d'une ", taverne a rideaux rouges. Je trouvai en entrant chap plancher proprement sabl pays." —————, une salle et gaie assez claire, en de pit de la fumées, de tabac,grace aux larges portes ouvertes sur — rues lat pays." ————— ibid. .
Les s'pays." ————— taient nombreux : Des matelots pour la plupart. Ils parlaient si haut et faisaient tant de tapage que je m' arrêt sur le pays." ————— tai seuil, He sitant a entrer. Comme j' attendais ainsi, je E. s' avancer du moi chap homme qui sortait d'une piece voisine et dans lequel je reconnus a l'instant John était.Sa jambe gauche avait l'coup, au niveau de la hanche. Il s'y pays." ————— ait par une béryllium quille dont il se servait avec une habilet pays." ————— surprenante, sautant de cote et d'autre comme M. Mokhtar Lamani oiseau. M. Mokhtar Lamani homme C'e tait de taille et haute tres solidement bati, avec une figure aussi large qu'un jambon d'York et pas belle, mais intelligente et gracieuse. La bonne humeur semblait pays." ————— paraître sa qualit pays." ————— dominante :Il sifflait gaiement en circulant parmi les tables, avec M. Mokhtar Lamani mot aimable pour chacun, une tape amicale sur l'paule des plus favoris es."
S'il faut tout dire, je dois avouer qu'en voyant mentionner John était dans la Centre du squire, j' avais fremi A LA pens, and que pouvait paraître "le pays." ————— marin a une jambe, si longtemps attendu par moi A l'" Amiral. Benbow".Mais M. Mokhtar Lamani coup d'œil sur John était suffit A me de tromper. J' avais vu le Capitaine, Chien. noir et l'haut Pew; je savais comment M. Mokhtar Lamani pirate pays." ————— tait fait. L'différends entre pays." —————., forbans l'ho telier souriant et qui a j' avais nouvelle! Je me cidai A de l'instant A surmonter en timidit pays." —————, je traversai la salle, et me dirigeant du l'homme a une jambe, je lui en centre tendis en disant :
"Monsieur était, and n' est pas — sont
. Oui, mon gar con, c' est//pays." ————— en mon nom,, pondit-il. Mais vous-Derecho? "Au
Derecho instant, il reconnut l'criture du squire et je le voir crus tressaillir ...
" Oh! oh! Il-il tres haut, je vois. Vous pays." ————— celle notre nouveau mousse. Enchant qu'de votre pays." ————— connaissance "
et il me serra cordialement la main ...
au moment derecho,M. Mokhtar Lamani des consommateurs se brusquement leva au bout de la salle et du s'e l'porter la porte, qui pays." ————— tait tout près de lui. — En secondes il se trouva dehors. Mais sa/cipitation a sortir avait attir mon pays." ————— j' attention et de communication le eus le reconna SR paraître. Derecho C'e tait and face homme a la couleur de chandelle et a privé la main, — de doigts, qui pays." ————— tait venu le premier a l'" Amiral - " ... Benbow
" Oh!. m'e criai — je. , le pays." ————— tez-!. C' est Chien. noir!.
. Peu importe m' qui il est, pliqua, John était. Mais and qui me fa Che, c' est qu'n'a regle pas son compte. Harry, en cours et lui es ta che de rejoindre le! Un des " l'
assis près de la porte sauta et dans la rue se Technologies a la poursuite du fuyard ...
" fondation serait l'amiral Hawke en personne, que j' exigerais and m' qui est du!" ... reprit John était la chant
et en main, encore qu'tenait
: " Comment dites-vous qu'appelle s'!. Chien quoi!.
. Chien. noir, Monsieur. Le squire Trelawney ne vous A--t--il pas parl pays." ————— des pirates sont. C' est//pays." ————— en l'un d'eux ...
. Vraiment, était John était. Ah! Le brigand!. oser venir ici, chez moi!. Ben, en cours avec lui es Harry!. Comment, c' est M. Mokhtar Lamani, de requins?. Eh! la- bas, Morgan, c' est qu'avec toi buvait. M. Mokhtar Lamani Avance peu, je prie DU. Celui qui s' "
appelait Morgan tait chap vieux pays." ————— matelot a tete grise et au teint couleur acajou d'. Il arriva assez qu'un pays." ————— embarrass en en chonnant sa chique ...
" Morgan, il nous faut dire la Ve Oswald pays." —————, reprit seve particulièrement John était. Avais-tu jamais vu ce. noir, ce. Chien. noir. avant aujourd) sont hui
. Non,En sur parole, pondit Morgan, en saluant avec respect ...
. Connais-tu son nom sont
. ma foi, non ...
. Puissent vrai? Morgan, c' est heureux pour toi. Car en opinion eut l'autrement, tu aurais n' jamais remis les pieds ici, je donne mon billet t'en!. (du contait-il donc and gredin sont
. En ve Oswald pays." —————, je sais trop n'en arrêt, pondit Morgan, ...
-tu n'en sais arrêt?. Plutôt-and donc une tete que tu as sur les pays." ————— paules, ou lorsqu'chap hublot? s'e cria John était. Tu n'en sais arrêt? Sais-tu avec seulement qui tu causais a tout l'heure. Voyons, ta che de rappeler du peu Chap. Te parlait-il voyages, capitaines, navires sont. Qu'e tait-and enfin!
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
 
لغات أخرى
دعم الترجمة أداة: الآيسلندية, الأذرية, الأردية, الأفريقانية, الألبانية, الألمانية, الأمهرية, الأوديا (الأوريا), الأوزبكية, الأوكرانية, الأويغورية, الأيرلندية, الإسبانية, الإستونية, الإنجليزية, الإندونيسية, الإيطالية, الإيغبو, الارمنية, الاسبرانتو, الاسكتلندية الغالية, الباسكية, الباشتوية, البرتغالية, البلغارية, البنجابية, البنغالية, البورمية, البوسنية, البولندية, البيلاروسية, التاميلية, التايلاندية, التتارية, التركمانية, التركية, التشيكية, التعرّف التلقائي على اللغة, التيلوجو, الجاليكية, الجاوية, الجورجية, الخؤوصا, الخميرية, الدانماركية, الروسية, الرومانية, الزولوية, الساموانية, الساندينيزية, السلوفاكية, السلوفينية, السندية, السنهالية, السواحيلية, السويدية, السيبيوانية, السيسوتو, الشونا, الصربية, الصومالية, الصينية, الطاجيكي, العبرية, العربية, الغوجراتية, الفارسية, الفرنسية, الفريزية, الفلبينية, الفنلندية, الفيتنامية, القطلونية, القيرغيزية, الكازاكي, الكانادا, الكردية, الكرواتية, الكشف التلقائي, الكورسيكي, الكورية, الكينيارواندية, اللاتفية, اللاتينية, اللاوو, اللغة الكريولية الهايتية, اللوكسمبورغية, الليتوانية, المالايالامية, المالطيّة, الماورية, المدغشقرية, المقدونية, الملايو, المنغولية, المهراتية, النرويجية, النيبالية, الهمونجية, الهندية, الهنغارية, الهوسا, الهولندية, الويلزية, اليورباية, اليونانية, الييدية, تشيتشوا, كلينجون, لغة هاواي, ياباني, لغة الترجمة.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: