الأمثال الشعبية الفلسطينيةالمثل الشعبي جملة قصيرة بليغة متوارثة عبر ال ترجمة - الأمثال الشعبية الفلسطينيةالمثل الشعبي جملة قصيرة بليغة متوارثة عبر ال الإنجليزية كيف أقول

الأمثال الشعبية الفلسطينيةالمثل الش

الأمثال الشعبية الفلسطينية

المثل الشعبي جملة قصيرة بليغة متوارثة عبر الأجيال، سهلة الانتشار وسريعة التداول جاءت تعبيرا عن تجربة محددة وشاع استعمالها بمناسبة وقوع تجارب أو مواقف مماثلة للتجربة الأصلية وهو نتاج لتداخلات التاريخ والثقافة والجغرافيا والأدب والاقتصاد والدين والعادات والتقاليد.

ويعدّ المثل الشعبي الفلسطيني ركنًا مهمًّا من أركان التراث الشعبي الفلسطيني؛ لبلاغة تعبيره عن مختلف تجارب المجتمع الفلسطيني التي مر بها عبر العصور والتي تعبر عن ثقافته وطرق عيشه ومختلف المعاملات والأخلاق التي تعارف عليها الناس فيه.
وبعض هذه التجارب اختفت قصتها أو تفاصيلها، واستمر المثل المعبر عنها في التداول؛ في حين ما زالت قصص وتفاصيل بعضها الآخر متداولة حتى اليوم وحتى لو لم تكن هي التفاصيل الحقيقية للقصة أو التجربة الأولى؛ لكنها وضعت ونضجت وتداولها الناس لتلائم هذه التجربة.

ويعدّ المثل الشعبي أحد أهم عناصر التراث الفلسطيني الموغلة في القدم.
0/5000
من: -
إلى: -
النتائج (الإنجليزية) 1: [نسخ]
نسخ!
Palestinian popular proverbsThe popular saying short sentence eloquent inherited through generations, easy deployment and quick trading came as an expression of specific experience commonly used to mark the tests or similar positions of indigenous experience and is a product of history and cultural interferences, geography, literature, economics, religion, customs and traditions.Palestinian popular proverb is an important pillar of Palestinian popular heritage; for eloquence his expression of the various experiences of the Palestinian society through the ages and that reflect the culture and ways of living and various transactions and ethics that people handshake. Some of these experiments vanished her story or detail, and likewise expressed continued in circulation, while still others details and stories circulated even today and even if she wasn't the real details of the story or first experience; but developed and matured and circulating people to fit this experiment.The popular proverb is one of the most important elements of ancient Palestinian heritage.
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (الإنجليزية) 2:[نسخ]
نسخ!
Palestinian proverbs

popular proverb among short eloquent passed down through the generations, easy deployment and rapid trading is an expression of specific experience Commonly used the occasion of the occurrence of the experiences or similar original trial positions , a product of the interactions of history, culture, geography, literature, economics, religion, customs and traditions.

The Palestinian popular proverb an important pillar of the Staff of the Palestinian folklore; the eloquence of expression of various Palestinian society experiences undergone by through the ages and that reflect the culture and ways of living and the various transactions and ethics that long by the people in it.
some of these tests disappeared her story or the details, and continued the ideals expressed in trading; whereas the stories and details of others are in circulation continues to this day and even if it were not the real details of the story or the first experiment; but it developed and matured and circulation of people to suit the experience.

the popular saying one of the most important Palestinian heritage entrenched elements in the foot.
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (الإنجليزية) 3:[نسخ]
نسخ!
The Palestinian popular proverbsA popular proverb among severely short handed down through the generations, easy deployment, rapid circulation is the expression of a particular experience were commonly used on a test or similar positions to the original experience it is the product of the Ltdakhlat literature, history, culture, geography, economy, religion, customs and tradition.The popular saying of the Palestinian Rknana important pillar of the Palestinian popular heritage; for eloquence he put on different experiences of Palestinian society has gone through the ages, reflecting their own culture ways of living and different transactions and relationship of people.Some of these experiments has details of her story, and the ideals expressed in circulation; while still others stories and details current even today even if details were not true to the story or experience of first; but she has developed and matured and adapted for this experiment.The popular saying is one of the most important elements of the Palestinian heritage ancient.
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
 
لغات أخرى
دعم الترجمة أداة: الآيسلندية, الأذرية, الأردية, الأفريقانية, الألبانية, الألمانية, الأمهرية, الأوديا (الأوريا), الأوزبكية, الأوكرانية, الأويغورية, الأيرلندية, الإسبانية, الإستونية, الإنجليزية, الإندونيسية, الإيطالية, الإيغبو, الارمنية, الاسبرانتو, الاسكتلندية الغالية, الباسكية, الباشتوية, البرتغالية, البلغارية, البنجابية, البنغالية, البورمية, البوسنية, البولندية, البيلاروسية, التاميلية, التايلاندية, التتارية, التركمانية, التركية, التشيكية, التعرّف التلقائي على اللغة, التيلوجو, الجاليكية, الجاوية, الجورجية, الخؤوصا, الخميرية, الدانماركية, الروسية, الرومانية, الزولوية, الساموانية, الساندينيزية, السلوفاكية, السلوفينية, السندية, السنهالية, السواحيلية, السويدية, السيبيوانية, السيسوتو, الشونا, الصربية, الصومالية, الصينية, الطاجيكي, العبرية, العربية, الغوجراتية, الفارسية, الفرنسية, الفريزية, الفلبينية, الفنلندية, الفيتنامية, القطلونية, القيرغيزية, الكازاكي, الكانادا, الكردية, الكرواتية, الكشف التلقائي, الكورسيكي, الكورية, الكينيارواندية, اللاتفية, اللاتينية, اللاوو, اللغة الكريولية الهايتية, اللوكسمبورغية, الليتوانية, المالايالامية, المالطيّة, الماورية, المدغشقرية, المقدونية, الملايو, المنغولية, المهراتية, النرويجية, النيبالية, الهمونجية, الهندية, الهنغارية, الهوسا, الهولندية, الويلزية, اليورباية, اليونانية, الييدية, تشيتشوا, كلينجون, لغة هاواي, ياباني, لغة الترجمة.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: